Category Archives: Sanskrit

दैवेन ते हतधियो… (Who are weak?) -Wise Old Men


I ॐ श्रीगुरुभ्यो नमः।
I वन्दे संस्कृतमातरम् I

दैवेन ते हतधियो भवतः प्रसंगात्
सर्वाशुभोपशमनाद्वि मुखेन्द्रिया ये।
कुर्वन्ति कामसुखलेशलवाय दीना
लोभाभिभूतमनसोऽकुशलानि शश्वत् ॥

daiven te hatadhiyo bhavatah prasangaat,
savashubhopashamanadvi mukhendriya ye.
kurvanti kAmsukhaleshalavAya,
lobhAbhi bhootamanasO kushalAni shashravt.

English Translation:
Who are weak?
Those whose mind gets corrupted easily
(perhaps due to influence of fate).
Those who lose faith in the almighty (who can set right everything)
and go the other way.
Those who get greedy even for a small portion of
material pleasures.
Those who will always do the wrong thing.
They are the people who are really weak.

Photo By: –
Submitted by: Wise Old Men
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

प्रतिक्षणमयं कायः … -हितोपदेश (Hitopadesha)


 

प्रतिक्षणमयं कायः क्षीयमाणो न लक्ष्यते।
आमकुम्भ इवाम्भःस्थो विशीर्णः सन् विभाव्यते ||

-हितोपदेश

English Translation of stanza from Hitopadesha:
The slow erosion of the human body is as invisible as the erosion of a pot of water.

Photo By: –
Submitted by: It does not matter
Submitted on: 27-Jun-2020
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

सर्वे भवन्तु सुखिनः -देवसुत


ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः
सर्वे सन्तु निरामयाः ।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु
मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत् ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Sarve Bhavantu Sukhinah
Sarve Santu Niraamayaah |
Sarve Bhadraanni Pashyantu
Maa Kashcid-Duhkha-Bhaag-Bhavet |
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: Om, May All be Happy,
2: May All be Free from Illness.
3: May All See what is Auspicious,
4: May no one Suffer.
5: Om let peace prevail.

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

शं नो मित्रः -देवसुत


ॐ शं नो मित्रः शं वरुणः ।
शं नो भवत्वर्यमा ।
शं नो इन्द्रो बृहस्पतिः ।
शं नो विष्णुरुरुक्रमः ।

नमो ब्रह्मणे ।
नमस्ते वायो ।
त्वमेव प्रत्यक्षं ब्रह्मासि ।
त्वामेव प्रत्यक्षं ब्रह्म वदिष्यामि ।
ॠतं वदिष्यामि ।
सत्यं वदिष्यामि ।

तन्मामवतु ।
तद्वक्तारमवतु ।
अवतु माम् ।
अवतु वक्तारम् ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

Om Sham No Mitrah Sham Varunnah |
Sham No Bhavatv[u]-Aryamaa |
Sham No Indro Brhaspatih |
Sham No Vissnnur-Urukramah |

Namo Brahmanne |
Namaste Vaayo |
Tvam-Eva Pratyakssam Brahmaasi |
Tvaam-Eva Pratyakssam Brahma Vadissyaami |
Rrtam Vadissyaami |
Satyam Vadissyaami |

Tan[t]-Maam-Avatu |
Tad-Vaktaaram-Avatu |
Avatu Maam |
Avatu Vaktaaram ||
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: Om, May Mitra be Propitious towards Us; May Varuna be Propitious (towards Us),
2: May Aryaman be Propitious towards Us,
3: May Indra (Diety of Thunder [electricity]) and Brihaspati be Propitious towards Us,
4: May Vishnu (Protector of the Universe) who makes Wide Strides be Propitious towards Us,
5: Salutations to Brahman (the Universal Soul),
6: Salutations to You, O Vayu (the Breath or Life-Force),
7: You Indeed are the Perceptible Brahman (i.e. the Breath or Life-Force is indeed the Perceptible Brahman or the Shakti of Brahman),
8: I Proclaim that You Indeed are the Perceptible Brahman,
9: I Proclaim the Divine Order,
10: I Proclaim the Truth,
11: May That (Truth) Move Me (i.e. May I be established in that Truth),
12: May That (Truth) Move the Proclaimer (i.e. May the Proclaimer be established in that Truth),
13: May that (Truth) Protect Me (i.e. May that Truth take me in its Fold) (i.e. May I Surrender to that Truth),
14: May that (Truth) Protect the Proclaimer (i.e. May that Truth take the Proclaimer in its Fold) (i.e. May the Proclaimer Surrender to that Truth),
15: Om let peace prevail.

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

सर्वेशां स्वस्तिर्भवतु -देवसुत


ॐ सर्वेशां स्वस्तिर्भवतु ।
सर्वेशां शान्तिर्भवतु ।
सर्वेशां पुर्णंभवतु ।
सर्वेशां मङ्गलंभवतु ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Sarveshaam Svastir-Bhavatu |
Sarveshaam Shaantir-Bhavatu |
Sarveshaam Purnnam-Bhavatu |
Sarveshaam Manggalam-Bhavatu |
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: May there be Well-Being in All,
2: May there be Peace in All,
3: May there be Fulfilment in All,
4: May there be Auspiciousness in All,
5: Om let peace prevail.

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

योपाम पुष्पम् वेदा … -Mantra Pushpam


योपाम पुष्पम् वेदा ,
पुष्पवान्, प्रजावान् पशुमान् भवति |
चंद्रमावा अपाम् पुष्पम् |
पुष्पवान्, प्रजावान् पशुमान् भवति |
—-
yopaam pushpam veda
pushpavan pashumaan bhavati
chandramava apaam pushpam
pushpavaan, prajaavaan pashumaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

अग्निर्वा अपामायतनं, आयतनवान् भवति
यो अग्नेर्वा आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति
अपोवा अग्नेर्वा आयतनम् , आयतनवान् भवति |
agnirva apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yo agnerva ayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapova agnerva ayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

वर्युरवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
योवा योरायतनम् वेदा, आयतनवान् भवति
आपोवै वायोरायतनम्, आयतनवान् भवति |
vaayurva apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yova yorayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovai vaayoraayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

असोवै तपन्नपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यो मुश्यतपत आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
अपोवामुश्यतपत आयतनम् वेदा,आयतनवान् भवति।
asovai tapanna ayatanam, aayatanavaan bhavati
yo mushyatapata aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovamushyatapata aayatanam veda, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

चंद्रमावा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यस चन्द्रमस आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै चन्द्रमस आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
chandramava apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yas chandramasa aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovai chandramasa aayatanam veda, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

नक्षत्राणिवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यो नक्षत्राणां आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै नक्षत्राणां आयतनम्, आयतनवान् भवति।
nakshatraani va apamayatanam, aayatanavaan bhavati
yo nakshatraanaam aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovai nakshatraanaam aayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति ।
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

पर्जन्योवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यः पर्जन्यस्य आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै पर्जन्यस्य आयतनम् आयतनवान् भवति।
parjanyo va apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yah parjanyasya aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapo vai parjanyasya aayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति ।
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

सम्वत्सरोवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यः संवर्त्सरस्य आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै संवर्त्सरस्य आयतनम् आयतनवान् भवति।
samvatsarova apa maayatanam, aayatanavaan bhavati
yah samvatsarasya aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapo vai samvatsarasya aayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योप्सुनावम् प्रतिष्ठिताम् वेदा, प्रत्येवा तिष्ठति।
ya evam veda, yopsunavam pratishthitaam veda, pratyeva tishthati

राजाधि राजाय प्रसह्य साहिने ।
नमो वयम वै, श्रवणाय कुर्महे।
समेकामान् काम कामाय मख्ह्यम्
कामेष्वरो वै श्रवणो ददातु ,
कुबेरायवै श्रवणाया, महा राजाया नमः |
raajaadhi raajaaya, prasahya, saahine
namo vayam vai, shavanaaya kurmahe,
samekaamaan kaam kaamaaya makhyam
kaameshvaro vai shavano dadaatu
kuberaaya vai shravanaaya, maha raajaaya namah.

-Mantra Pushpam
-मन्त्र पुष्पम्

Photo By:
Submitted by: Mantra Pushpam
Submitted on: Sun Aug 14 2016 12:15:13 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

संगच्छध्वं संवदध्वं … -Rig Veda


 

संगच्छध्वं संवदध्वं
सं वो मनांसि जानताम्
देवा भागं यथा पूर्वे
सञ्जानाना उपासते ||

saṃgacchadhwaṃ saṃvadadhwaṃ
saṃ vo manāṃsi jānatām
devā bhāgaṃ yathā pūrve
sañjānānā upāsate ||

May you move in harmony, speak in one voice; let your minds be in agreement; just as the ancient gods shared their portion of sacrifice.

समानो मन्त्र: समिति: समानी
समानं मन: सहचित्तमेषाम्
समानं मन्त्रमभिमन्त्रये व:
समानेन वो हविषा जुहोमि ||

samāno mantraḥ samitih samānī
samānaṃ manaḥ sahacittameṣām
samānaṃ mantramabhimantraye vaḥ
samānena vo haviṣā juhomi ||

May our purpose be the same; may we all be of one mind. In order for such unity to form I offer a common prayer.

समानी व आकूति: समाना हृदयानि व: |
समानमस्तु वो मनो यथा व: सुसहासति ||

samanī va ākūtiḥ samānā hrdayāni vaḥ |
samānamastu vo mano yathā vaḥ susahāsati ||

May our intentions and aspirations be alike, so that a common objective unifies us all.


DONATE to ARE Foundation‘s Samskrit Thrust Program




3-Month Sanskrit Course


6-Month Sanskrit Course


12-Month Sanskrit Course


Photo By:
Submitted by: Rig Veda
Submitted on: Fri Jul 15 2016 10:26:04 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit


Start learning Samskrit from the real Experts


असतो मा सद्गमय -Sahana Harekrishna


DiwaliOilLampCrop.JPG ॐ असतो मा सद्गमय ।

तमसो मा ज्योतिर्गमय ।

मृत्योर्मा अमृतं गमय ।

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

English Meaning :

Lead us from the non-being to true being,

from the darkness to the Light,

from death to Immortality.

Om Peace ! Peace ! Peace !

Photo By: – Submitted by: Sahana Harekrishna

Submitted on: Wed Oct 23 2013 22:11:30 GMT+0530 (IST)

Category: Ancient Wisdom

Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com

– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

सतां हि सन्देहपदेषु वस्तुषु -Kalidas


सतां हि सन्देहपदेषु वस्तुषु
प्रमाणमन्तकरण प्रवृत्तयः |

-अभिज्ञानशाकुन्तलम् (महाकवि कालिदास)

English Meaning of Sanskrit Phrase:
For people of character, when in a dilemma whether a particular action is good or bad, their own inner voice is the final arbiter.
-Abhignanshaakuntalam (Great Poet Kaalidaas)

Photo By:
Submitted by: Kalidas
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit
Copyright: Copy Free

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

औत्सुक्यमात्रमवसाययति प्रतिष्ठा -Kalidas


औत्सुक्यमात्रमवसाययति प्रतिष्ठा

-अभिज्ञानशाकुन्तलम् (महाकवि कालिदास)

English Meaning of Sanskrit Phrase:
When one gets recognition, the enthusiasm which existed while endeavoring to get that recognition, cools down.
-Abhignanshakuntalam (Great Poet Kaalidaas)

Photo By:
Submitted by: Kalidas
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit
Copyright: Copy Free

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

भवन्ति नम्रास्तरव फलोद्गमैः -Kalidas


mango-tree-picture.jpg
भवन्ति नम्रास्तरव फलोद्गमैः
नवांबुभिर्भूमिविलंबिनो घनाः
अनुद्धताः सत्पुरुषा समृद्धिभिः
स्वभाव एवैष परोपकारिणाम् ||

-अभिज्ञानशाकुन्तलम् (महाकवि कालिदास)

English Meaning of Sanskrit Phrase:
Trees laden with fruits bend down so people may pluck and enjoy the fruits.
Clouds laden with water come down as rain cooling the earth and watering plants and trees.
In the same way noble men do not become conceited when fortune embraces them but use their wealth to help others.
This is the nature of persons who are always eager to be of help to fellow humans.

-Abhignanashakuntalam (Great Poet Kaalidaas)

Photo By: –
Submitted by: Kalidas
Submitted on: Fri Oct 18 2013 07:46:51 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit
Copyright: Copy Free

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

पुराणमित्येव न साधु सर्वं -Kalidas


पुराणमित्येव न साधु सर्वं
न चाऽपि काव्यं नवमित्यवद्यम्।
सन्तः परीक्ष्यान्यतरत् भजन्ते
मूढ्ः परप्रत्ययनेयबुद्धिः ॥

-मालविकाग्निमित्रम् (महाकवि कालिदास)

English Meaning of Sanskrit Phrase:
All poems are not good only because they are old. All poems are not bad because they are new. Good and wise people examine both and decide whether a poem is good or bad. Only a fool will be blindly led by what others say.
-Malavikaagnimitram (Great Poet Kaalidaas)

Photo By: –
Submitted by: Kalidas
Submitted on: Fri Oct 18 2013 07:52:43 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit
Copyright: Copy Free

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

अश्वं नैव -Sahana Harekrishna


अश्वं नैव गजं नैव व्याघ्रं नैव च |
अजापुत्रं बलिं दधातु देवो दुर्बलाघतक: ||

English Translation of Sanskrit Quote:
Not of the horse, nor of the tiger,
Only a lamb is given in sacrifice, because even the gods do not protect the weak.

Meaning in HIndi:
घोड़ा नहीं, न हाथी और न बाघ की बलि दी जाती है. बलि केवल बकरी के बच्चे की दी जाती है. अर्थात; भगवान भी कमजोर की रक्षा नहीं करते हैं.

Photo By:
Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Thu Oct 03 2013 15:01:44 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit
Copyright: Copy Free

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Proverb Fri Mar 29 2013 12:17:49 GMT+0530 (IST) -Sahana Harekrishna


यावज्जीवेत सुखं जीवेत, ऋणं कृत्वा घृतं पिबेत।

English Translation of Sanskrit Quote:
Till you are alive, enjoy, be in debt but drink Ghee.

Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Fri Mar 29 2013 12:17:49 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Mantra/मन्त्र Quote, Sat Feb 16 2013 09:25:59 GMT+0530 (IST) -देवसुत


ॐ |

असतो मा सद् गमय ।
तमसो मा ज्योतिर्गमय ।
मृत्योर्मा अमृतं गमय ॥
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Sat Feb 16 2013 09:25:59 GMT+0530 (IST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Mantra/मन्त्र Quote, Sat Feb 16 2013 09:11:55 GMT+0530 (IST) -देवसुत


ॐ भूर्भुवः स्वः तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गोदेवस्यधीमहि धियो यो नः प्रचोदयात् ।
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Sat Feb 16 2013 09:11:55 GMT+0530 (IST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

सर्वे भवन्तु सुखिनः -देवसुत Fri Feb 15 2013 20:03:58 GMT-0800 (PST)


सर्वे भवन्तु सुखिनः, सर्वे सन्तु निरामयः।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु, मा कश्चिद् दुःखभाग् भवेत्।।

ऊँ शान्तिः शान्तिः शान्तिः
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Fri Feb 15 2013 20:03:36 GMT-0800 (PST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

त्वमेव माता – Fri Feb 15 2013 19:58:06 GMT-0800 (PST)


त्वमेव माता च पिता त्वमेव
त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव।
त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव
त्वमेव सर्वं मम देवदेव ।।
Submitted by:
Submitted on: Fri Feb 15 2013 19:57:42 GMT-0800 (PST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

शान्ताकारं भुजगशयनं -देवसुत Fri Feb 15 2013 19:44:52 GMT-0800 (PST)


शान्ताकारं भुजगशयनं पद्मनाभं सुरेशं
विश्वाधारं गगनसदृश्यं मेघवर्णं शुभाङ्गम्।

लक्ष्मीकान्तं कमलनयनं योगिभिर्ध्यानगम्यं
वन्दे विष्णु भवभयहरं सर्वलोकैकनाथम्।।
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Fri Feb 15 2013 19:44:12 GMT-0800 (PST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Proverb Thu Jan 10 2013 10:19:57 GMT+0530 (IST) -Chandrabhaga


यत्र शर्कर अस्ति , तत्र पिपीलिकाः सन्ति |

Sanskrit Translation to English :
Where there is Sugar, there are Ants .

Submitted by: Chandrabhaga
Submitted on: Thu Jan 10 2013 10:19:57 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Mantra/मन्त्र Quote, Thu Jan 10 2013 10:07:37 GMT+0530 (IST) -Sahana Harekrishna


प्रजापतिश्चरति गर्भे अन्तरजायमानो बहुधा विजायते |
तस्य योनिम् परिपश्यन्ति धिरास्तास्मिन् |
तस्थुर्भुवना नि विष्वा ||
नारायण ऋषि यजुर्वेद 31 | 15

Meaning:
O’Lord, please reincarnate within me.

(Mantra to conceive a child)

Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Thu Jan 10 2013 10:07:37 GMT+0530 (IST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Mantra/मन्त्र Quote, Thu Jan 10 2013 09:48:45 GMT+0530 (IST) -Sahana Harekrishna


ॐ नमो भगवते वासुदेवाय
देवकी सुत गोविन्द वासुदेव जगत्पति |
देहि मे तनयं कृष्णं त्वामहं शरणं गतः ||
(पौराणिकं )

Sanskrit Translation to English:
O’ Lord Vasudeva, bless us with a son. We have come at your feet and bowed down to you because you are the saviour of this world, the one and only.

(Mantra to conceive a child.)
Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Thu Jan 10 2013 09:48:45 GMT+0530 (IST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Mantra/मन्त्र Quote, Thu Jan 10 2013 09:38:38 GMT+0530 (IST) -देवसुत


समानी व आकूतीः समाना हृदयानि वः |
समान मस्तुं वो मनो यथा वः सुसहासनि ||
-ऋषि संवनन ऋक् 10 | 151 | 4

Sanskrit Translation to English:
We as Husband and Wife should stay united forever. Our life should bloom with each day and be filled with good health, a happy and prosperous family life.
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Thu Jan 10 2013 09:38:38 GMT+0530 (IST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Ancient Wisdom Quote, Sat Dec 01 2012 21:59:22 GMT+0530 (IST) -देवसुत


यथा राजा तथा प्रजा |

English Translation of Sanskrit Quote:
As the King is, so are the subjects.
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Sat Dec 01 2012 21:59:22 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Ancient Wisdom Quote, Fri Nov 30 2012 15:12:03 GMT+0530 (IST) -देवसुत


क्षिप्रं विजानाति चिरं शृणोति
विज्ञाय चार्थं भजते न कामात्।
नासंपृष्टो व्यपयुंक्ते परार्थे
तत् प्रज्ञानं प्रथमं पण्डितस्य॥

English Translation of Sanskrit Quote:

He comprehends quickly and hears patiently. He understands things at hand and acts accordingly and not according to his sweet will;
He does not meddle with others’ business unless asked to. This is the prime characteristic of a wise person.

Submitted by: देवसुत
Submitted on: Fri Nov 30 2012 15:12:03 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Ancient Wisdom Quote, Fri Nov 30 2012 15:05:42 GMT+0530 (IST) -devasut


उपदेशोऽहि मूर्खाणां प्रकोपाय न शांतये।
पयःपानं भुजंगानां केवलं विषवर्धनम्॥

English Translation of Sanskrit Quote:

Advice given to fools, makes them angry, not calm.
Like feeding a snake with milk, increases its venom.
Submitted by: devasut
Submitted on: Fri Nov 30 2012 15:05:42 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

मधुराष्टकम् -श्री वल्लभाचार्य Fri Nov 09 2012 18:10:49 GMT-0800 (PST)


अधरं मधुरं वदनं मधुरं नयनं मधुरं हसितं मधुरम् ।
हृदयं मधुरं गमनं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥१॥

वचनं मधुरं चरितं मधुरं वसनं मधुरं वलितं मधुरम् ।
चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥२॥

वेणुर्मधुरो रेणुर्मधुरः पाणिर्मधुरः पादौ मधुरौ ।
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥३॥

गीतं मधुरं पीतं मधुरं भुक्तं मधुरं सुप्तं मधुरम् ।
रूपं मधुरं तिलकं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥४॥

करणं मधुरं तरणं मधुरं हरणं मधुरं रमणं मधुरम् ।
वमितं मधुरं शमितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥५॥

गुञ्जा मधुरा माला मधुरा यमुना मधुरा वीची मधुरा ।
सलिलं मधुरं कमलं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥६॥

गोपी मधुरा लीला मधुरा युक्तं मधुरं मुक्तं मधुरम् ।
दृष्टं मधुरं शिष्टं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥७॥

गोपा मधुरा गावो मधुरा यष्टिर्मधुरा सृष्टिर्मधुरा ।
दलितं मधुरं फलितं मधुरं मधुराधिपतेरखिलं मधुरम् ॥८॥

– श्री वल्लभाचार्य

Submitted on: Mon Nov 05 2012 17:22:48 GMT-0800 (PST)
Category: Non-original work with Acknowledgements
Language: Sanskrit
Copyright: A Billion Stories (http://www.abillionstories.com) Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Ancient Wisdom Quote, Tue Aug 14 2012 11:14:13 GMT+0530 (IST) -Devapriya


मलये भिल्ल पुरन्ध्री चन्दन तरु काष्ठं इन्धनं कुरुते |

Submitted by: Devapriya
Submitted on: Tue Aug 14 2012 11:14:13 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Ancient Wisdom Quote, Wed Jul 18 2012 23:02:13 GMT+0530 (IST) -Sahana Harekrishna


उपाध्यायान दशाचार्यः आचार्याणां शतं पिता,
सहस्रन्तु पित्रन माता गौरवेणातिरिच्यते |
-सुभाषितानि
Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Wed Jul 18 2012 23:02:13 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Mantra/मन्त्र Quote, Wed Jul 18 2012 23:17:48 GMT+0530 (IST) -Sahana Harekrishna


अश्वत्थामा बलिर्व्यासो हनुमांश्च विभीषणः ,
क्र्पः परशुरामश्च सप्तैते चिरजीविनः |

Translation:
Ashwatthaam, Bali, Vyaasa, Hanumaan, Vibhishan,
Kripaacharya and Parashuraam are the seven immortals.

Importance: Mantra for attaining immortality.
More>>
Ashwatthaam: Son of Dronaacharya, slayer of the sons of Pandavas
Bali: Bali Chakravarthi, who was granted the boon by Vishnu that he can have his desire fulfilled of being the next Indra, before merging with Vishnu. He expounds the virtues of valour and charity.
Vyaasa: Author of the Vedas
Hanumaan: Son of Vayu (Air)
Vibhishan: Brother of Ravana
Kripaacharya: Teacher of Parikshit (Grandson of Arjuna)
Parashuraam: Master of all astras (missiles), sastras (handheld weapons) and divine weapons.
Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Wed Jul 18 2012 23:17:48 GMT+0530 (IST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Srimad-Bhagavad-Gita Chapter-1, Stanza-1 – Sat Jul 21 2012 18:50:15 GMT-0700 (PDT)


धृतराष्ट्र उवाच |

धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः ||
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ||१||

Translation:
1. Tell me, O Sanjaya ! Assembled on Kuruksetra, the centre of righteousness (Dharma), desirous to fight, what indeed did my people and the Pandavas do?

Explanation:
True it is that the two parties were gathered together for battle, but was the influence of Kuruksetra, the sacred centre of religious and spiritual activity
from or old, barren of any result?.Did not the spiritual influence of the spot affect any of the leaders in a way unfavourable to the occurrence of the battle? -is the purport of Dhrtarastra’s question.
Submitted by:
Submitted on: Mon Nov 14 2011 01:54:23 GMT-0800 (PST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Telugu
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Ancient Wisdom Quote, Wed Jul 18 2012 22:58:55 GMT+0530 (IST) -Sahana Harekrishna


सत्यं माता पिता ज्ञानं, धर्मो भ्राता दया सखा,
शान्तिः पत्नी क्षमा पुत्रः, षडेते मम भान्दवाह |
–सुभाषितानि

Translation:
Truth is my mother, knowledge is my father, ethics is my brother, kindness is my friend,
peace is my wife, forgiveness is my son, all these six are my relatives.
Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Wed Jul 18 2012 22:58:55 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Srimad-Bhagavad-Gita Chapter-1 -Sekhar


This slideshow requires JavaScript.

श्रीमद – भगवद – गीता
|| प्रथमोध्यायः||

धृतराष्ट्र उवाच |
धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः ||
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ||१||

संजय उवाच |
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ||
आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ||२||

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् ||
व्यूढ़ां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ||३||

अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ||
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ||४||

धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् ||
पुरुजित् कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः || ५||

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ||
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ||६||

अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ||
नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान् ब्रवीमि ते ||७||

भवान् भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ||
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिर्जयद्रथः ||८||

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ||
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ||९||

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ||
पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ||१०||

अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः ||
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ||११||

तस्य संजनयन्हर्ष कुरुवृद्धः पितामहः ||
सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ||१२||

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पाणवानकगोमुखाः ||
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ||१३|

ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ ||
माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ||१४||

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः ||
पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः ||१५||

अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ||
नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ ||१६||

काश्यश्च परमेष्वासः शिखण्डी च महारथः ||
धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजितः ||१७||

द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते ||
सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक् पृथक् ||१८||

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् ||
नभश्च पृथिवीञ्चैव तुमुलोभ्यनुनादयन् ||१९||

अथ व्यवस्थितान् द्रष्ट्वा धार्तराष्ट्रान् कपिध्वजः ||
प्रवृते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः ||
हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते ||२०||

अर्जुन उवाच |
सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेच्युत ||२१||

यावदेतान्निरीक्षेऽहं योध्दुकामानवस्थितान् ||
कौर्मया सह योध्दव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे ||२२||

योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः ||
धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुध्देर्युध्दे प्रियचिकीर्षवः ||२३||

संजय उवाच |
एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत ||
सेनयोरुभयोर्मध्ये स्तापयित्वा रथोत्तमम् ||२४||

भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम ||
उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान् कुरूनिति ||२५||

तत्रापश्यत् स्थितान् पार्थः पितॄनथ पितामहान् ||
आचार्यान् मातुलान् भ्रात्र्र्न पुत्रान् पौत्रान् सखींस्तथा ||
श्वशुरान् सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरापि ||२६||

तान् समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ||
कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ||२७||

अर्जुन उवाच |
दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम् ||
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ||२८||

वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ||
गाण्डीवं स्त्रंसते हस्तात्वक् चैव परिदह्यते ||२९||

न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ||
निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव ||३०||

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ||
न कांक्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च ||३१||

किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा ||
येषामर्थे कांक्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च ||३२||

त इमेऽवस्थिता युध्दे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च ||
आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः ||३३||

मातुलाः श्वशुराः पौत्राः श्यालाः संबन्धिनस्तथा ||३४||

एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन ||
अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते ||३५||

निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन ||
पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानात तायिनः ||३६||

तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान् स्वबान्धवान् ||
स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ||३७||

यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ||
कुलक्षयकुतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ||३८||

कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् ||
कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ||३९||

कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः ||
धर्मे नष्टे कुलं कुत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ||४०||

अधर्माभिभवात् कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ||
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ||४१||

सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च ||
पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः ||४२||

दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः ||
उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ||४३||

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन ||
नरके नियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम ||४४||

अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् ||
यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः||४५||

यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः ||
धार्तराष्ट्रा राणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ||४६||

सञ्जय उवाच |
एवामुक्तवाऽर्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत् ||
विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः ||४७||

इति अर्जुन विषादयोगो नाम प्रथमोध्यायः ||१||
Submitted by: Sekhar
Submitted on: Thu Dec 08 2011 01:40:27 GMT-0800 (PST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Mantra/मन्त्र iQuote, Mon Jan 02 2012 05:37:52 GMT-0800 (PST) – देवसुत


250px-Saraswati.jpg
सरस्वती नमस्तुभ्यं वरदे कामरूपिणी,
विद्यारम्भं करिष्यामि सिद्धिर्भवतु मेसदा ||

Submitted By: देवसुत

Photo By: Raja Ravi Varma
Submitted on: Mon Jan 02 2012 05:37:52 GMT-0800 (PST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

लघु दुर्गा स्तोत्र -प्रभाकर हेगडे


सर्व स्वरूपे सर्वेशे सर्व शक्ति समन्विते|
भयेभ्य त्राहिनो देवी दुर्गे देवी नमोस्तुते||
Submitted by: प्रभाकर हेगडे
Submitted on: Fri Dec 23 2011 08:28:56 GMT-0800 (PST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

श्रीधर स्वामी मंत्र १ -प्रभाकर हेगडे


नमः शान्ताय दिव्याय सत्यधर्म स्वरूपिणे,
स्वानंदामृत त्र्प्ताय श्रीधराय नमो नमः||
Submitted by: प्रभाकर हेगडे
Submitted on: Fri Dec 23 2011 07:54:10 GMT-0800 (PST)
Category: Mantra/मन्त्र
Language: Sanskrit
Copyright: A Billion Stories (http://www.abillionstories.com) Submit your own work at http://www.abillionstories.com
Read submissions at http://abilionstories.wordpress.com
Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore in your own language at http://www.abillionstories.com/submit

Srimad-Bhagavad-Gita Chapter-1, Stanza-1 -Sekhar


धृतराष्ट्र उवाच |

धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः ||
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ||१||

Translation:
Tell me, O Sanjaya ! Assembled on Kuruksetra, the centre of righteousness (Dharma), desirous to fight, what indeed did my people and the Pandavas do?
-Sekhar

Submitted on: Mon Nov 14 2011 01:54:23 GMT-0800 (PST)
Category: Ancient Wisdom
Language: English
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:46:28 GMT+0530 (IST) -It does not matter


जाड्यं ह्रीमाति गण्यते व्रतरुचौ दम्भः शुचौ कैतवं
शूरे निर्घुणता मुनौ विमतिता दैन्यं प्रियालापिनि ।
तेजस्विन्यवलित्पता मुखरता वक्तर्यशक्तिः स्थिरे
तत्को नाम गुणो भवेत्स गुणिनां यो दुर्जनैर्नाङ्कितः ॥

Translation:
Dullness is attributed to a modest man;
hypocrisy to one who has a liking for religious observances;
roguery to one who leads a life of sanctity;
cruelty to a warrior;
want of discrimination to one devoted to meditation;
meanness to one who speaks agreeably;
arrogance to a spirited man;
garrulity to an orator; and imbecility to a steady man.
What virtue is there then that is not stigmatised by the wicked?
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:46:28 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:42:05 GMT+0530 (IST) -It does not matter


न सा सभा यत्स् न सन्ति वृद्धाः
वृद्धा न ते ये न वदन्ति धर्मम् ।
धर्मो न वै यत्र च नास्ति सत्यम्
सत्यं न तद्यच्छलनानुविद्धम् ॥

Translation:
It is not an assembly where there are no elders.
They are not elders if they do not teach Dharma (Righteousness).
It is not Dharma if it does not contain the truth.
It is not truth at all if it is charged with deceit.
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:42:05 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:44:05 GMT+0530 (IST) -It does not matter


अकरुणत्वमकारणविग्रहः ।
परधने परयोषिति च स्पृहा ॥
सुजनबन्धुजनेष्वसाहिष्णुता ।
परकृतिसिद्धामिदं हि दुरात्मनाम् ॥

Translation:
Cruelty, unprovoked opposition, lust of other’s wealth and wife, and envy of good men and relations; these are natural to the wicked.
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:44:05 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: English
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:39:23 GMT+0530 (IST) -It does not matter


लभेत सिकतासु तैलमपि यत्नतः पीडयन्
पिबेच्च मृगतृष्णिकासु सलिलं पिपासर्दितः ॥
कदाचिदपि पर्यटन् शशविषाणमासादयेत्
न तु प्रतिनिविष्टमूर्खजनचित्तमाराधयेत् ॥

Translation:
Squeezing with effort one can get oil from sand.
A thirsty person may drink water from a mirage.
Sometimes while wandering one may even find the horns of a hare.
But it is impossible to please the minds of determined fools.
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:39:23 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:37:00 GMT+0530 (IST) -It does not matter


विपदि धैर्यमथाभ्युदये क्षमा सदसि वस्क्पटुता युधि विक्रमः ।
यशसि चाभिरुचिर्व्यसनं श्रुतौ प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् ॥

Translation:
Courage in adversity, patience in prosperity, oratory in assembly, bravery in battle, full of interest in fame and attachment to knowledge – all these are naturally found in great people.
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:37:00 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:35:36 GMT+0530 (IST) -It does not matter


आरभन्तेऽल्पमेवाज्ञाः कामं व्यग्रा भवन्ति च ।
महारम्भाः कृतधियः तिष्ठन्ति च निराकुलाः ॥

Translation:
The ignorant start only petty works and become agitated very soon. The wise start great deeds with discretion and never get agitated.
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:35:36 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:31:52 GMT+0530 (IST) -It does not matter


अयं निज: परो वेति गणना लघुचेतसाम् ।
उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुम्बकम् ॥

Translation:
He is mine and he is other, is the thought that narrow minded people have. For noble people, the entire world is a family.
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:31:52 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Proverb Quote, Tue Oct 11 2011 23:30:29 GMT+0530 (IST) -It does not matter


उद्यमेनैव सिध्यन्ति कार्याणि न मनोरथै: ।
न हि सुप्तस्य सिंहस्य प्रविशन्ति मुखे मृगा: ॥

Translation:
Only with industry and effort do works get done. Animals never enter the Lion’s mouth by themselves.
-It does not matter

Submitted on: Tue Oct 11 2011 23:30:29 GMT+0530 (IST)
Category: Proverb
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Ancient Wisdom Quote, Thu Aug 18 2011 20:23:25 GMT+0530 (IST) -It Does Not Matter


परुषमपि गुरूणां बुद्धिबोधार्थमुक्तं
वचनमनुसरन्याति शिष्यो महत्त्वम्।
खनितलगतरत्नं श्रेष्ठमप्यत्र शाणो-
त्कषणमधिगतं तद्भाति मौलौ नृपाणाम्।

Translation:
A disciple attains prominence by carrying out the orders of his preceptors, given with the intention of illuminating his intellect- however harsh they might be. Even though a a gem found in a mine might be precious, it needs to undergo the rigors of a grindstone, before it adorns the crown of monarchs.

-It Does Not Matter

Submitted on: Thu Aug 18 2011 20:23:25 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Ancient Wisdom Quote, Thu Aug 18 2011 20:28:32 GMT+0530 (IST) -It Does Not Matter


पुराणमित्येव न साधु सर्वं न चापि काव्यं नवमित्यवद्यम्।
सन्त: परीक्ष्यान्यतरद्भजन्ते मूढ: परप्रत्ययनेयबुद्धि:॥

Translation:
Not all that is old, is good;
Not all that is new, is bad;
After examining wise men know the difference;
Dull-witted are lead by somebody else’s intelligence.
-It Does Not Matter

Submitted on: Thu Aug 18 2011 20:28:32 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Ancient Wisdom Quote, Thu Aug 18 2011 20:15:47 GMT+0530 (IST) -It Does Not Matter


क्षिप्रं विजानाति चिरं शृणोति
विज्ञाय चार्थं भजते न कामात्।
नासंपृष्टो व्यपयुंक्ते परार्थे
तत् प्रज्ञानं प्रथमं पण्डितस्य॥
-महाभारत से

Translation:
He comprehends quickly and hears patiently. He understands things at hand and acts accordingly and not according to his sweet will; he does not meddle with others’ business unless asked to. This is the prime feature of a wise person.
-From the Mahabharata
-It Does Not Matter

Submitted on: Thu Aug 18 2011 20:15:47 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free
Submit your own work at http://www.abillionstories.com

Ancient Wisdom Quote, Mon Aug 15 2011 23:27:06 GMT+0530 (IST) -It Does Not Matter


काममया एवायं पुरुष इति
सा यथाकामो भवति तत्क्रतुर भवति
यात्क्रतुर भवति तत कर्म कुरुते
यत कर्म कुरुते तद अभिसम पद्यते
-बृहदारण्यक उपनिषद्

Translation:
You are what your deep, driving desire is.
As your desire is, so is your will.
As your will is, so is your deed.
As your deed is, so is your destiny.

-Brihadaranyaka Upanishad IV 4.5 -It Does Not Matter

Submitted on: Mon Aug 15 2011 23:27:06 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free

Ancient Wisdom, Thu Jul 07 2011 22:48:21 GMT+0530 (IST) -देवसुत


काकः कृष्णः, पिकः कृष्णः,
को भेदः पिक काक योः |
वसंत समये प्राप्ते,
काकः काकः, पिकः पिकः ||

सुभाषितानी

Translation:
Both a crow and cuckoo are black.
There is no telling between the two.
But when spring arrives,
a crow is a crow and a cuckoo is a cuckoo. -देवसुत

Submitted on: Thu Jul 07 2011 22:48:21 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Sanskrit
Copyright: Copy Free