Error and Quality -Harekrishna


“Acceptance” of an error is the first step towards “higher” quality.

Penned: 2-Dec-2004

Submitted by: Harekrishna
Submitted on:
Category: Quote
Acknowledgements: Original
Language: English
Search Tags: My own experiments with Truth. Management Quotes.

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

Sponsored Post Learn from the experts: Create a successful blog with our brand new courseThe WordPress.com Blog

WordPress.com is excited to announce our newest offering: a course just for beginning bloggers where you’ll learn everything you need to know about blogging from the most trusted experts in the industry. We have helped millions of blogs get up and running, we know what works, and we want you to to know everything we know. This course provides all the fundamental skills and inspiration you need to get your blog started, an interactive community forum, and content updated annually.

Excess freedom breeds… -Harekrishna


Excess freedom breeds indiscipline, excess constraint kills innovation.


Penned: 4-Sep-2004


Submitted by: Harekrishna

Category:  Quote

Acknowledgements: Original
Language: English
Search Tags: My own experiments with Truth. Management Quotes.

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

Loyalty to the country… -Lal Bahadur Shastri


uc?export=download&id=1RmPkgLRytW83AwVb7mWosAt6CHcJmJhf

Loyalty to the country comes ahead of all other loyalties. And this is an absolute loyalty, since one cannot weight it in terms of what one receives.

-Lal Bahadur Shastri

Category: Quote
Acknowledgements: Non-Original work with acknowledgements
Language: English

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

The preservation of freedom… -Lal Bahadur Shastri


uc?export=download&id=1RmPkgLRytW83AwVb7mWosAt6CHcJmJhf

The preservation of freedom, is not the task of soldiers alone. The whole nation has to be strong.

-Lal Bahadur Shastri

Category: Quote
Acknowledgements: Non-Original work with acknowledgements
Language: English

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

दूध में दरार पड़ गई -Atal Behari Vajpayee


दूध में दरार पड़ गई
खून क्यों सफेद हो गया?
भेद में अभेद खो गया |
बंट गये शहीद, गीत कट गए,
कलेजे में कटार दड़ गई |
दूध में दरार पड़ गई |
खेतों में बारूदी गंध,
टूट गये नानक के छंद
सतलुज सहम उठी, व्यथित सी बितस्ता है |
वसंत से बहार झड़ गई
दूध में दरार पड़ गई |
अपनी ही छाया से बैर,
गले लगने लगे हैं ग़ैर,
ख़ुदकुशी का रास्ता, तुम्हें वतन का वास्ता |
बात बनाएं, बिगड़ गई |
दूध में दरार पड़ गई |

-श्री अटल बिहारी वाजपेयी

<hr>

Category: Poem
Acknowledgements: Non-Original work with acknowledgements
Language: हिन्दी/Hindi

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

गीत नया गाता हूं -Atal Behari Vajpayee


बेनकाब चेहरे हैं, दाग बड़े गहरे हैं
टूटता तिलिस्म आज सच से भय खाता हूं
गीत नहीं गाता हूं
लगी कुछ ऐसी नज़र बिखरा शीशे सा शहर
अपनों के मेले में मीत नहीं पाता हूं
गीत नहीं गाता हूं
पीठ मे छुरी सा चांद, राहू गया रेखा फांद
मुक्ति के क्षणों में बार बार बंध जाता हूं
गीत नहीं गाता हूं
गीत नया गाता हूं
टूटे हुए तारों से फूटे बासंती स्वर
पत्थर की छाती मे उग आया नव अंकुर
झरे सब पीले पात कोयल की कुहुक रात
प्राची मे अरुणिम की रेख देख पता हूं
गीत नया गाता हूं
टूटे हुए सपनों की कौन सुने सिसकी
अन्तर की चीर व्यथा पलकों पर ठिठकी
हार नहीं मानूंगा, रार नहीं ठानूंगा,
काल के कपाल पे लिखता मिटाता हूं
गीत नया गाता हूं |

–श्री अटल बिहारी वाजपेयी

<hr>

Category: Poem
Acknowledgements: Non-Original work with acknowledgements
Language: हिन्दी/Hindi

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

यत्रनार्यस्तुपूज्यन्ते … (Where Women Are Honored…) -Janaab


Sarla_Thakral.jpg

Sarla Thakral: The first Indian woman to fly an aircraft

यत्रनार्यस्तुपूज्यन्तेरमन्तेतत्रदेवता:।
यत्रैतास्तुनपूज्यन्तेसर्वास्तत्राफला: क्रिया: ।।
“Where Women Are Honored, Divinity Blossoms There;
And Where They Are Dishonored, All Action Remains Unfruitful.”
— Manu Smriti III.55-59

Submitted by: Janaab
Submitted on: Fri Dec 25 2020 00:00:00 GMT+0530 (India Standard Time)
Category: Quote
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

ಹೈಗುಂದದ ನೆನಪು -ಸಹನಾ ಹರೇಕೃಷ್ಣ



Photo By: ಹರೇಕೃಷ್ಣ

ಹೈಗುಂದ ಎಂದಾಕ್ಷಣ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿದ್ದದ್ದು- ದೋಣಿ. ಅಜ್ಜನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದರೆ ದೋಣಿ ದಾಟಲೇ ಬೇಕಿತ್ತು. ಶರಾವತಿಯ ಕೆಲವೇ ಜನವಸತಿ ದ್ವೀಪಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಒಂದು ಸುಂದರ ದ್ವೀಪವಾಗಿತ್ತು. ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೂಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ದ್ವೀಪದ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ.

ಎಂಬತ್ತರ ದಶಕ. ಹೊನ್ನಾವರ- ಗೇರಸೊಪ್ಪಗಳ ನಡುವೆ ಅಷ್ಟೊಂದು ಬಸ್ಸು ಟೆಂಪೋಗಳ ಓಡಾಟ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಗೇರುಸೊಪ್ಪೆಗೆ ಹೋಗುವ ಬಸ್ಸಿಗಾಗಿ ಮುಂಚೆಯೇ ಹೋಗಿ ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ಕಾಯಬೇಕಿತ್ತು. ಕಿತ್ತಳೆ ಹಣ್ಣನ್ನು ಮಾರುತ್ತಿದ್ದ ಚಂದ್ರು, ‘ ತಂಗಿ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀ ’ ಎಂದು ಕೇಳಿದರೆ ಸಂಕೋಚದಿಂದ ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಿದೆ ಅಪ್ಪ,’ ಹೈಗುಂದಕ್ಕೋ’ ಎನ್ನುತ್ತಿದ್ದರು. ‘ ಗೇರುಸೊಪ್ಪ ಬಸ್ಸಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಬೋರ್ಡ್ ಹಾಕಿಲ್ಲ,’ ಎಂದು ಪಕ್ಕನೆ ಆತ ಹೇಳಿದರೆ ಹೌದೆಂದು ಅಪ್ಪ ಚಹಾ ಕುಡಿಯಲು ಕ್ಯಾಂಟೀನಿಗೆ ದೌಡಾಯಿಸುತಿದ್ದರು. ಕ್ಯಾಂಟೀನಿನಲ್ಲಿ ಅಪ್ಪ ಬಿಸಿ ಚಹಾ ಹೀರುತ್ತಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಅಲ್ಲಿ ಸಾಲಾಗಿ ಇರಿಸಿದ್ದ ಬಣ್ಣಬಣ್ಣದ ಲಿಮ್ಕಾ- ಬಾಜಲ್ ಬಾಟಲಿಗಳ ಮೇಲೆ. ಅಪ್ಪ ಅವನ್ನೆಲ್ಲ ಕೊಡಿಸುವುದೇ ಇಲ್ಲವೆಂದು ಕೇಳುವ ಗೋಜಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಕ್ಯಾಂಟೀನ್ ಅಶೋಕರ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಣ ಪಾವತಿಸಿ ಅಪ್ಪ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಪೇಪರ್ ಜಿ ಕೆ ಪ್ರಭು ಅಂಗಡಿಗೆ. ಅಪ್ಪ ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಅಮರಚಿತ್ರಕಥೆ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಕಣ್ಣಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. ಚಂದಮಾಮ- ಬಾಲಮಂಗಳ ಯಾವುದಾದರೊಂದು ಕಥೆ ಪುಸ್ತಕ ಅಪ್ಪ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು. ಆಗ ಪಕ್ಕದ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ‘ಪಾಪಿನ್ಸ್’ ಬೇಕೆಂದು ಅಪ್ಪನ ಶರ್ಟ್ ಎಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೆ. ‘ ಎರಡು ಪಾಪಿನ್ಸ್ ಕೊಡಿ’ ಎಂದು ಅಪ್ಪ ಹೇಳಿದರೆ, ‘ ನನಗೆ ಬೇಡ’ ಎಂದು ಅಣ್ಣನ ಅಂಬೋಣ. ‘ ನಿನಗೆ ಬೇಡವಾದರೆ ನನಗೆ ಕೊಡು’ ಎಂದು ನಾನು ಅವನ ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಉಸುರುತ್ತಿದ್ದೆ. ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಅಪ್ಪ ಒಂದು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿತ್ತು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಕಿಸೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟರೆ ‘ ಅದು ಯಾರಿಗೆ’ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರುವಿನ ‘ಗೇರುಸೊಪ್ಪ ಗೇರುಸೊಪ್ಪ’ ಕೂಗನ್ನು ಕೇಳಿ ಬಸ್ಸಿನೆಡೆಗೆ ಓಡುತ್ತಿದ್ದೆವು. ಕಿಟಕಿಯ ಸೀಟು ದೊರಕಿದರೆ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕೋಡು ಮೂಡಿದಂತೆಯೇ !

ಪಾಪಿನ್ಸ್ ಒಂದೊಂದೇ ಮೆಲ್ಲುತ್ತಾ ಹೊರಗೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಕಂಡಕ್ಟರ್’ ಟಿಕೆಟ್ ಟಿಕೆಟ್’ ಎಂದರೆ ಅಪ್ಪ ಕಿಸೆಯಿಂದ ಹಣ ತೆಗೆದು ‘ ಎರಡು ಫುಲ್ ಒಂದು ಹಾಫ್ ಅಳ್ಳಂಕಿ ಕೊಡಿ’ ಎಂದಾಗ ಕಂಡಕ್ಟರ್ ಕನ್ನಡಕದ ಮೇಲಿಂದ ಹಾಫ್ ಟಿಕೆಟ್ ಯಾರಿಗೆ ಎಂದು ನನ್ನನ್ನು ಅಣ್ಣನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಅಪ್ಪ ದಿನವೂ ಕವಲಕ್ಕಿಗೆ ಹೋಗಿಬಂದು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರಿಂದ ಆ ಮಾರ್ಗದ ಎಲ್ಲ ಚಾಲಕ ನಿರ್ವಾಹಕರು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಪರಿಚಿತರು. ‘ ಹೈಗುಂದಕ್ಕೊ ? ‘ ಎಂಬ ಅವರ ಪ್ರಶ್ನೆಯಲ್ಲೇ ಉತ್ತರವೂ ಇರುತ್ತಿತ್ತು. ಬಸ್ಸು ಆರೋಳ್ಳಿಯ ತಿರುವಿನಲ್ಲಿ ಘಟ್ಟ ಇಳಿದರೆ ‘ ಅಯ್ಯೋ ಬಸ್ಸು ಬಿದ್ದರೆ’ ಎಂಬ ಭಯ ನನ್ನಲ್ಲಿತ್ತು. ಭಾಸ್ಕೇರಿ , ಕವಲಕ್ಕಿ, ಹಡಿನಬಾಳ, ಖರ್ವ , ದಿಬ್ಬಣಗಲ್ ದಾಟಿ ಅಳ್ಳಂಕಿ ಯಲ್ಲಿ ಬಸ್ಸಿಳಿದು ಶರಾವತಿಯೆಡೆಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೆವು.

ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕ ಜನರೆಲ್ಲ ‘ ,ಸಣ್ಣ ಒಡೆದಿರು ,ತಂಗಿ ‘ ಎಂದೆಲ್ಲ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಮಾತನಾಡಿಸುವವರು. 5 ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ನದಿ ದಡ ತಲುಪುತ್ತಿದ್ದೆವು. ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ದೋಣಿ ಇತ್ತ ದಂಡೆಯ ಮೇಲಿದ್ದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅತ್ತಲಾಗಿ. ಮಗದೊಮ್ಮೆ ದೋಣಿ ಇದ್ದರೂ ಹುಟ್ಟುಹಾಕುವವ ಇಲ್ಲ. ನದಿಯ ಮೇಲಿಂದ ಬೀಸುವ ತಂಪಾದ ಗಾಳಿ, ತಿಳಿಯಾದ ನೀರು, ಸುತ್ತಲೂ ಹಸಿರು ಎದುರಿಗೆ ದೋಣಿ. ಅತ್ಯಂತ ಸಂತಸದ ಕ್ಷಣವದು. ಮೊದಲು ಚಪ್ಪಲಿಯನ್ನು ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಎಸೆದು ನಿಧಾನ ಅಪ್ಪನ ಕೈ ಹಿಡಿದು ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ. ಹೈಗುಂದದ ದಡ ತಲುಪುವವರೆಗೂ ಬೇರೆಯೇ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ತೇಲುತ್ತಿದ್ದಂತೆ. ದೋಣಿ ನದಿಯ ಮಧ್ಯ ಬಂದಾಗ ಅಪ್ಪ ಕೈಯಲ್ಲಿ ನೀರನ್ನು ಎತ್ತಿ ಮುಖಕ್ಕೆ ಸಿ೦ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು. ಹೈಗುಂದ ತಲುಪಿ ದೋಣಿಯಿಂದ ಇಳಿದರೂ ಶಾಂತಳಾದ ಶರಾವತಿ ಮತ್ತು ದಡ ಸೇರಿಸಿದ ದೋಣಿಯನ್ನೇ ತಿರುಗಿ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಬಯಸಿದಾಗೆಲ್ಲ ಸಿಗದ ಭಾಗ್ಯವದು.

ಹೈಗುಂದದಲ್ಲಿ ಮೊದಲಿಗೆ ಸ್ವಾಗತಿಸುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ‘ ಆಲೆಮನೆ’. ಅಪ್ಪನ ಹೆಮ್ಮೆಯ ‘ ಹೈಗುಂದದ ಬೆಲ್ಲ’ ತಯಾರಾಗುವ ಸ್ಥಳ. ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ನಗುಮೊಗದಿಂದ ಮಾತನಾಡಿಸುವವರೆ ! ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟು ಓಡೋಡಿ ಬಂದು’ ಸಿಯಾಳ ಕೊಡ್ಲಾ’ ಎಂದು ಎಳನೀರನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಸಹಜ ಸರಳ ಜೀವನದ ಈ ಪರಿ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇಂದು ಕಾಣಸಿಗದು. ಅಜ್ಜನ ಮನೆಯ ಮುಂದೆ ಒಂದು ಬೃಹದಾಕಾರದ ಹುಣಸೆ ಮರ, ಎರಡಂತಸ್ತಿನ ಅಜ್ಜನಮನೆಯೂ ಬಹುದೊಡ್ಡ. ತಂಪಾದ ನೆಲ, ಜಗುಲಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತರೆ,

ಅಜ್ಜ ‘ ಆಸ್ರಿಗೆ ?’ ಎಂದು ಕೇಳಿದರೆ ಉತ್ತರವೇ ಬಾರದ ಭಯ- ಗೌರವ. ಅಜ್ಜ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಮೊಮ್ಮಕ್ಕಳೆಂದರೆ ಕಾಳಜಿ- ಪ್ರೀತಿ. ಚೌತಿಹಬ್ಬದಲ್ಲ೦ತೂ ಊಟ ಮಾಡುವಾಗ ಸಾವಕಾಶವಾಗಿ ಬಂದು ಮೊಮ್ಮಕ್ಕಳ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದು ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಡ್ಡುವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು.

ಹವ್ಯಕರ ಮೂಲ ಹೈಗುಂದದಲ್ಲಿ ‘ ಅಮ್ಮನವರ ಮನೆ’ ಯು ಬಹುಮುಖ್ಯ. ಕಬ್ಬಿನ- ಭತ್ತದ ಗದ್ದೆಯ ನಡುವೆ ನಡೆಯುತ್ತಾ ಮಳೆ ಇದ್ದರೆ ಜೇಡಿಮಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ಜಾರುತ್ತಾ ನದಿಯ ತೀರದಲ್ಲಿದ್ದ ಪುರಾತನ ದುರ್ಗಾದೇವಿಯ ಗುಡಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ಇನ್ನೊಂದು ಅನುಭವ. ದೇವಿಯ ದರ್ಶನದ ಜೊತೆ ಎಲ್ಲವೂ ಮಂಗಳಕರವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ‘ ಪ್ರಸಾದ’ ಬಂದಾಗ ನಿರಮ್ಮಳ ಭಾವ.( ಕೆಲವು ವರುಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನವರಾತ್ರಿ ಸಮಯದಲ್ಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಅವಳಿ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳ ಅಕ್ಷರಾಭ್ಯಾಸ ಈ ದೇವಿಯ ಸಾನಿಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಆಗಿದ್ದು ದೈವೇಚ್ಛೆ.) ಹೈಗುಂದದ ಬಬ್ರಿಯಾಗಲಿ ಬುದ್ಧನ ಮೂರ್ತಿಗಳನ್ನಾಗಲಿ ನೋಡಿದಾಗ ಪ್ರಾಚೀನ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳುವಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಗುಡ್ಡದ ಮೇಲಿನ ಪಾಳು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಬಂಗಲೆಯನ್ನು ಅಪ್ಪ ತೋರಿಸುತ್ತಾ ಅವರು ಚಿಕ್ಕವರಿದ್ದಾಗಿನ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಕಥೆಗಳಂತೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರು. ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅದೇ ದಿನ ಸಂಜೆಯೊಳಗೆ ಹೊನ್ನಾವರಕ್ಕೆ ವಾಪಸಾಗುತ್ತಿದ್ದೆವು. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಹೈಗುಂದದಲ್ಲಿ ರಾತ್ರಿ ಕಳೆದು ನೆನಪು. ಹೈಗುಂದದಲ್ಲಿ ಆಗ ವಿದ್ಯುದ್ದೀಪ ಇರಲಿಲ್ಲ. ರಾತ್ರಿ ೭-೮ ಗಂಟೆಗೆಲ್ಲಾ ಜನ ಮಲಗುತ್ತಿದ್ದರು. ಹೊರಗೆ ಕಡು ಕತ್ತಲು . ಫ್ಯಾನಿನ ಕೃತಕ ಗಾಳಿ ಇರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಏನಿದ್ದರೂ ನದಿಯ ಮೇಲೆ ಬೀಸಿಬರುವ ತಂಗಾಳಿ, ಜೀರುಂಡೆಯ ಶಬ್ದ, ನಿಶ್ಚಿಂತೆಯ ನಿದ್ದೆ. ಅಜ್ಜ 90 ದಾಟಿ ನಮ್ಮೊಡನೆ ಇರತೊಡಗಿದ ಮೇಲೆ ಹೈಗುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ಸಂದರ್ಭಗಳು ದೇವಸ್ಥಾನದ ಪೂಜೆಗಳಿಗೆ ಸೀಮಿತವಾಯಿತು.

ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಸೇತುವೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. ದೋಣಿಗಾಗಿ ಕಾದು ಕುಳಿತು ನದಿ ದಾಟುವ ಅನುಭವ- ಸಂತಸ ಇನ್ನೆಲ್ಲಿ ಎಂದು ಬೇಸರವಾಯಿತು. ಸಿಮೆಂಟೀಕರಣವೆ ಆಧುನಿಕತೆ ಎಂದು ಒಪ್ಪಿದರೆ ಅದರೊಟ್ಟಿಗೆ ಉಚಿತವಾಗಿ ಬರುವ ಹಲವು ತಪ್ಪು ಒಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ರೂಪು ರೇಷೆ ಇಲ್ಲದ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಮೂರ್ಖತನವೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಕ್ರಮೇಣ ಹೈಗುಂದಕ್ಕೆ ಬರುವ ಪ್ರವಾಸಿಗರು ಹೆಚ್ಚಾಗಬಹುದು. ಅವರು ಬಿಟ್ಟುಹೋಗುವ ತ್ಯಾಜ್ಯಗಳು ವಿಲೇವಾರಿಯಾಗದೆ ಗದ್ದೆಗಳು ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಮಯವಾಗಬಹುದು. ಅವರಿವರು ಆ- ಈ ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಹೇಳುವುದರ ಬದಲು ಹೈಗುಂದದಕ್ಕೆ

ಭೇಟಿಕೊಡುವವರೆಲ್ಲ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತವಾಗಿ ನಡೆದುಕೊಂಡರಷ್ಟೇ ಸಾಕು ಎಂದು ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ.

-ಸಹನಾ ಹರೇಕೃಷ್ಣ , ಟೊರೊಂಟೊ ,ಕೆನಡಾ


Submitted by: ಸಹನಾ ಹರೇಕೃಷ್ಣ
Submitted on: Thu Dec 31 2020 04:23:30 GMT+0530 (India Standard Time)
Category: Article
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

Tags: Haigunda, Karnataka, Environment, Memories

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

ಭೂಮಿಯೆ ಪಾಠಶಾಲೆ: -Shilpa V


ಈ ಭೂಮಿಯೇ ಒoದು ಪಾಠಶಾಲೆ, ಆಕಾಶವೇ ಛಾವಣಿ.
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಈ ಪಾಠಶಾಲೆಯ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು.
ನಮ್ಮ ಹುಟ್ಟೇ ಈ ಪಾಠಶಾಲೆಗೆ ಪ್ರವೇಶ.
ನಮ್ಮ ಸಾವೇ ಈ ಪಾಠಶಾಲೆಯ ನಿರ್ಗಮನ.
ಪ್ರವೇಶ ನಿರ್ಗಮನಗಳ ನಡುವೆ ಕಲಿಯುವೆವು ಅನೇಕ ಪಾಠ.
ಆಡುವೆವು ತರ ತರಹದ ಆಟ.
ಈ ಆಟ ಪಾಠ ತುಂಟಾಟಗಳ ನಡುವೆ,
ಮುಗಿದು ಹೋಗುವದು ಜೀವನದ ಜಂಜಾಟ.

Submitted by: Shilpa V
Submitted on: Wed Sep 02 2020 04:23:30 GMT+0530 (India Standard Time)
Category: Poem
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Send your submissions to editor@abillionstories.com
– Read your published work at https://readit.abillionstories.com

The Moon Through Black Velvet -Tabhu


The day is covered
by the black velvet night.

Shining through the tiny
moth bites, the stars.

A gaping hole crowns
the night with moonlit light.

And as we bathe ourselves
in illumination…

The skin feels the bouncing
rays of the night-light,

As it traverses the distance
between the sun, the moon and us.

The silence of the night
reverberates in melancholy.

The ears so used of the daily din
feel robbed empty….

Until the moon echoes nostalgically
of the moonlit nights past.

Wrapped under
this black velvet I stay.

Gazing into the oblivion
of the twinkling starlight.

The moon speaks softly in my ear,
of those I so wished were here.


Photo By: –
Submitted by: Tabhu
Submitted on: Thu Dec 24 2020 18:26:43 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English


– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

3 Questions -Tabhu


Polluted, the air that I see this world through,
Distorted, the sounds that I so wish to hear,
Contaminated, everything that I want to posses,
I ask then, how do I keep my heart clean?

Faded, the instances that make my memories,
Jaded, the edicts that I made for myself,
Corroded, the pillars that my belief stood upon,
I ask then, how do I keep my will strong?

Broken, the wings that gave flight to my fancy,
Stuck, the levers that buoyed my thoughts,
Empty, the tanks that fuelled my imagination,
I ask then, how do I keep my spirit soaring?

My heart may be dirty, but my feelings are clean.
My will may be weak, but my dignity shall not bend.
My spirit may be low, but my soul shall transcend.


Photo By: –
Submitted by: Tabhu
Submitted on: Thu Dec 24 2020 18:17:48 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English


– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

मुझे इतनी ऊँचाई कभी मत देना -Atal Behari Vajpayee


मुझे इतनी ऊँचाई ,
कभी मत देना ,
गैरों को गले न लगा सकूं ,
इतनी रुखाई,
कभी मत देना |
-श्री अटल बिहारी वाजपेयी

Tags: mujhe itni oonchaai kabhi mat dena , Atal Behari Vajpayee, Poems

Photo By: Unknown
Category: Non-Original work with acknowledgements
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

मौत से ठन गई -Atal Behari Vajpayee


मौत से ठन गयी !
जूझने का मेरा इरादा न था,
मोड़ पर मुड़ेंगे इसका वादा न था ,
रास्ता रोक कर खड़ी हो गयी ,
यूँ लगा ज़िन्दगी से बड़ी हो गयी ।
मौत की उम्र क्या है?
दो पल वह नहीं,
ज़िन्दगी सिलसिला,
आज कल की नहीं |
मैं जी भर जिया ,
मैं मन से मरुँ,
लौटकर आऊँगा,
कूच से क्यों डरूं ?
मौत से बेखबर,
ज़िन्दगी का सफर,
शाम हर सुरमई,
रात बंसी का स्वर |
बात ऐसी नहीं की कोई गम ही नहीं,
दर्द अपने-पराये कुछ कम भी नहीं ,
प्यार इतना परायों से मुझको मिला,
न अपनों से बाकी है कोई गिला ,
हर चुनौती से दो हाथ मैंने किये,
आँधियों में जलाये हैं बुझते दीये,
आज झकझोरता तेज़ तूफ़ान हैं,
नाव भंवरों की बाहों मैं मेहमान है,
पार पाने का कायम मगर हौंसला,
देख तेवर का, तौरियाँ तन गयी ,
मौत से ठन गयी !

-श्री अटल बिहारी वाजपेयी

Tags: maut se than gayi , Atal Behari Vajpayee, Poems

Photo By: Unknown
Category: Non-Original work with acknowledgements
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

ಚಹಾ ಪ್ರೀಯರಿಗೆ : -Shilpa V


ಆಹಾ ಆಹಾ ಆಹಾ!!
ಚಹಾ ಚಹಾ ಚಹಾ !!
ಏನು ನಿನ್ನ ಈ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ಕು,
ಕುಡಿದೊಡನೆ ಕೊಡುವೆ ನೀ ಕಿಕ್ಕು.
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ನೀನೇ ನನಗೆ ದಿಕ್ಕು
ಬಿಟ್ಟರೆ ನಿನ್ನಾ, ಹಿಡಿಯುವದು ನನಗೆ ತುಕ್ಕು
ಸುಕ್ಕುಗಟ್ಟುವುದು ನನ್ನ ಲುಕ್ಕು
ಆಹಾ ಆಹಾ ಆಹಾ !! ಚಹಾ ಚಹಾ ಚಹಾ !!
-Shilpa V


Photo By: –
Submitted by: Shilpa V
Submitted on: Wed Sep 02 2020 04:21:21 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada


– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

आओ फिर से दिया जलाएं -Atal Behari Vajpayee


आओ फिर से दिया जलाएँ
भरी दुपहरी में अंधियारा
सूरज परछाई से हारा
अंतरतम का नेह निचोड़ें-
बुझी हुई बाती सुलगाएँ।
आओ फिर से दिया जलाएँ
हम पड़ाव को समझे मंज़िल
लक्ष्य हुआ आंखों से ओझल
वतर्मान के मोहजाल में-
आने वाला कल न भुलाएँ।
आओ फिर से दिया जलाएँ।
आहुति बाकी यज्ञ अधूरा
अपनों के विघ्नों ने घेरा
अंतिम जय का वज़्र बनाने-
नव दधीचि हड्डियां गलाएँ।
आओ फिर से दिया जलाएँ|

-श्री अटल बिहारी वाजपेयी

Tags: aao phir se diya jalaaen , Atal Behari Vajpayee, Poems

Photo By: Unknown
Category: Non-Original work with acknowledgements
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಹುಚ್ಚು: -Shilpa V


ಇಂಗ್ಲೀಷ್
ವ್ಯಾಮೋಹಕ್ಕೆ ಸಿಕ್ಕ ನಾನು
ಕನ್ನಡವನು ತೊರೆದೆ,
ಹಗಲಿರುಳೂ
ಇoಗ್ಲೀಷ್ – ಇoಗ್ಲೀಷ್
ಎoದು ಕನವರಿಸಿದೆ.
ಆ ಪುಸ್ತಕ ಈ ಪುಸ್ತಕ
ಎನುತ ಇಂಗ್ಲೀಷನೆ ಜಾಲಾಡಿದೆ,
ಆದರೂ,
ಕನ್ನಡದಂಥ ಸುಗಂಧವನು
ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ನಲ್ಲಿ ಕಾಣದಾದೆ.
ಹೀಗೆ ಮೈಮರೆತಿದ್ದ ನಾನು
ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗುಂಗಿನಿಂದ ಹೊರಬಂದೆ,
ಮತ್ತೆ ಕನ್ನಡದ ಮಡಿಲಿಗೆ ಶರಣಾದೆ!!
-Shilpa V

Photo By: –
Submitted by: Shilpa V
Submitted on: Wed Sep 02 2020 04:14:33 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

ஸ்டெதாஸ்கோப் கண்டு பிடித்த விதமும் பின் னணியும் -subba


Stethoscopes%2B-%2Bold%2Band%2Bmodern%2B2.jpg
ஸ்டெதஸ்கோப் கண்டு பிடிக்கும் முன்னர் மருத்துவர்கள் நோயாளியின் நெஞ்சு பகுதியில் செவிகளை வைத்து இதயத் துடிப்பை கண்டு அறிந்தனர்.ஆனால் பெண் நோயாளிகளுக்கு இது சற்று தர்ம சங்கடத்தை உண்டு பண்ணியது.
ஒரு முறை இதை போல் ஒரு பெண் நோயாளி நோய்க்காக மருத்துவரை சந்திக்க வந்தார்.
அப்போது அந்த மருத்துவர் ஒரு காகிதத்தில் குழல் போல செய்து குழலின் ஒரு பகுதியை நோயாளியின் மார்பிலும் இன்னொரு பகுதியை தனது செவிகளில் பதித்து கேட்டார். இதயத் துடிப்பை சரியாக கேட்க முடிந்ததை எண்ணி வியந்தார்.இதையே பின்னர் தன்னை பார்க்க வரும் பிற நோயாளிகளுக்கும் உபாயசாக படுத்தி வெற்றி கண்டார் .இப்படி உருவான குழல் தான் பின்னாளில் ஸ்டெதஸ்கோப் ஆனது.
இதை கண்டு பிடித்தவர் பெயர் ரெனே லென்னக் .
இந்த கண்டுபிடிப்பு நிகழ்தந்து 1816 வருடம் .இது இன்று வரை ஒரு பயனுள்ள கண்டுபிடிப்பாக இருப்பது அதிசயம்.
-subba

Photo By: –
Submitted by: subba
Submitted on: Sun Dec 08 2019 20:17:39 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: Tamil

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು – ೧ -It does not matter


೦. ವೇದ ಸುಳ್ಳಾದರೂ ಗಾದೆ ಸುಳ್ಳಾಗದು.

೧. ಹಿತ್ತಲ ಗಿಡ ಮದ್ದಲ್ಲ.

೨. ಮಾಡಿದ್ದುಣ್ಣೋ ಮಹರಾಯ.

೩. ಕೈ ಕೆಸರಾದರೆ ಬಾಯಿ ಮೊಸರು.

೪. ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ತು ಕಾಲು ಚಾಚು.

೫. ಅ೦ಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಬೇಕೆ.

೬. ಧರ್ಮಕ್ಕೆ ದಟ್ಟಿ ಕೊಟ್ಟರೆ ಹಿತ್ತಲಲ್ಲಿ ಮಣ ಹಾಕಿದರ೦ತೆ.

೭. ಎತ್ತೆಗೆ ಜ್ವರ ಬ೦ದರೆ ಎಮ್ಮೆಗೆ ಬರೆ ಎಳೆದರ೦ತೆ.

೮. ಮನೇಲಿ ಇಲಿ, ಬೀದೀಲಿ ಹುಲಿ.

೯. ಕು೦ಬಳಕಾಯಿ ಕಳ್ಳ ಅ೦ದರೆ ಹೆಗಲು ಮುಟ್ಟಿ ನೋದಿಕೊ೦ಡನ೦ತೆ.

೧೦. ಕಾರ್ಯಾವಾಸಿ ಕತ್ತೆಕಾಲು ಹಿಡಿ.

೧೧. ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಿಟ್ಟಿಲ್ಲ, ಜುಟ್ಟಿಗೆ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಹೂವು.

೧೨. ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ಟರೂ ಬಾರದು.

೧೩. ಕಪ್ಪೆನ ತಕ್ಕಡಿಲಿ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ.

೧೪. ಅಡ್ಡಗೋಡೆಮೇಲೆ ದೀಪ ಇಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

೧೫. ಅಕ್ಕಿ ಮೇಲೆ ಆಸೆ, ನೆ೦ಟರ ಮೇಲೂ ಪ್ರೀತಿ.

೧೬. ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆ ಚಿ೦ತೆ, ಮಗಳಿಗೆ ಗ೦ಡನ ಚಿ೦ತೆ.

೧೭. ಅಲ್ಪನಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯ ಬ೦ದರೆ ಅರ್ಧರಾತ್ರೀಲಿ ಕೊಡೆ ಹಿಡಿದನ೦ತೆ.

೧೮. ಅತ್ತೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ ಸೊಸೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ.

೧೯. ಬೆಕ್ಕು ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿ ಹಾಲು ಕುಡಿದ ಹಾಗೆ.

೨೦. ಬೇಲೀನೆ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇಯ್ದ೦ತೆ.

೨೧. ಅ೦ಬಲಿ ಕುಡಿಯುವವನಿಗೆ ಮೀಸೆ ತಿಕ್ಕುವನೊಬ್ಬ.

೨೨. ಅ೦ತು ಇ೦ತು ಕು೦ತಿ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಎ೦ತೂ ರಾಜ್ಯವಿಲ್ಲ.

೨೩. ಚೇಳಿಗೆ ಪಾರುಪತ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

೨೪. ಚಿ೦ತೆ ಇಲ್ಲದವನಿಗೆ ಸ೦ತೆಯಲ್ಲೂ ನಿದ್ದೆ.

೨೫. ದೇವರು ವರ ಕೊಟ್ರು ಪೂಜಾರಿ ಕೊಡ.

೨೬. ದೂರದ ಬೆಟ್ಟ ಕಣ್ಣಿಗೆ ನುಣ್ಣಗೆ.

೨೭. ಎತ್ತು ಏರಿಗೆಳೆಯಿತು, ಕೋಣ ನೀರಿಗೆಳೆಯಿತು.

೨೮. ಎತ್ತು ಈಯಿತು ಅ೦ದರೆ ಕೊಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಕಟ್ಟು ಎ೦ದರ೦ತೆ.

೨೯. ಗ೦ಡ ಹೆ೦ಡಿರ ಜಗಳ ಉ೦ಡು ಮಲಗೋ ತನಕ.

೩೦. ಗುಬ್ಬಿ ಮೇಲೆ ಬ್ರಹ್ಮಾಸ್ತ್ರ.

೩೧. ಗಿಡವಾಗಿ ಬಗ್ಗದ್ದು ಮರವಾಗಿ ಬಗ್ಗೀತೆ ?

೩೨. ಗೆದ್ದೆತ್ತಿನ ಬಾಲ ಹಿಡಿದ ಹಾಗೆ.

೩೩. ಗಣೇಶನನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ಅವರಪ್ಪನನ್ನು ಮಾಡಿದನ೦ತೆ.

೩೪. ಭ೦ಗಿದೇವರಿಗೆ ಹೆ೦ಡುಗುಡುಕ ಪೂಜಾರಿ.

೩೫. ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಕಜ್ಜಾಯ.

೩೬. ಸಾವಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿ ಒ೦ದು ಮದುವೆ ಮಾಡು.

೩೭. ಕೂಸು ಹುಟ್ಟುವ ಮು೦ಚೆ ಕುಲಾವಿ.

೩೮. ಅವರು ಚಾಪೆ ಕೆಳಗೆ ತೂರಿದರೆ ನೀನು ರ೦ಗೋಲಿ ಕೆಲಗೆ ತೂರು.

೩೯. ಇಬ್ಬರ ಜಗಳ ಮೂರನೆಯವನಿಗೆ ಲಾಭ.

೪೦. ವೈದ್ಯರ ಹತ್ತಿರ ವಕೀಲರ ಹತ್ತಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬೇಡ.

೪೧. ತಾನು ಮಾಡುವುದು ಉತ್ತಮ, ಮಗ ಮಾಡುವುದು ಮಧ್ಯಮ, ಆಳು ಮಾಡುವುದು

ಹಾಳು.

೪೨. ಉಚ್ಚೇಲಿ ಮೀನು ಹಿಡಿಯೋ ಜಾತಿ.

೪೩. ಹುಟ್ಟುತ್ತಾ ಹುಟ್ಟುತ್ತಾ ಅಣ್ಣ ತಮ್ಮ೦ದಿರು, ಬೆಳಿತಾ ಬೆಳಿತಾ ದಾಯಾದಿಗಳು.

೪೪. ಮಗೂನೂ ಚಿವುಟಿ ತೊಟ್ಟಿಲು ತೂಗಿದ ಹಾಗೆ.

೪೫. ನದೀನೆ ನೋಡದೆ ಇರುವನು ಸಮುದ್ರವರ್ಣನೆ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ.

೪೬. ಅ೦ಗೈಯಲ್ಲಿ ಬೆಣ್ಣೆ ಇಟ್ಕೊ೦ಡು ಊರೆಲ್ಲಾ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಅಲೆದಾಡಿದರ೦ತೆ.

೪೭. ಶುಭ ನುಡಿಯೋ ಸೋಮ ಅ೦ದರೆ ಗೂಬೆ ಕಾಣ್ತಿದ್ಯಲ್ಲೋ ಮಾಮ ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

೪೮. ನಮ್ಮ ದೇವರ ಸತ್ಯ ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ ?

೪೯. ಚೇಳಿಗೆ ಪಾರುಪತ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

೫೦. ಕಜ್ಜಿ ಹೋದರೂ ಕಡಿತ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.

೫೧. ಮಾತು ಬೆಳ್ಳಿ, ಮೌನ ಬ೦ಗಾರ.

೫೨. ಎಲ್ಲಾರ ಮನೆ ದೋಸೆನೂ ತೂತೆ.

೫೩. ಒಲ್ಲದ ಗ೦ಡನಿಗೆ ಮೊಸರಲ್ಲೂ ಕಲ್ಲು.

೫೪. ಅಡುಗೆ ಮಾಡಿದವಳಿಗಿ೦ತ ಬಡಿಸಿದವಲೇ ಮೇಲು.

೫೫. ತಾಯಿಯ೦ತೆ ಮಗಳು ನೂಲಿನ೦ತೆ ಸೀರೆ.

೫೬. ಅನುಕೂಲ ಸಿ೦ಧು, ಅಭಾವ ವೈರಾಗ್ಯ.

೫೭. ಕೊಚ್ಚೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲು ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ.

೫೮. ತಮ್ಮ ಮನೇಲಿ ಹಗ್ಗಣ ಸತ್ತಿದ್ದರೂ ಬೇರೆ ಮನೆಯ ಸತ್ತ ನೊಣದ ಕಡೆ ಬೆಟ್ಟು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ.

೫೯. ಹುಣಿಸೆ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪೇ ?

೬೦. ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ, ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ.

೬೧. ಉಗುರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗೋ ಚಿಗುರಿಗೆ ಕೋಡಾಲಿ ಏಕೆ ?

೬೨. ಅಲ್ಪರ ಸ೦ಘ ಅಭಿಮಾನ ಭ೦ಗ.

೬೨. ಸಗಣಿಯವನ ಸ್ನೇಹಕ್ಕಿ೦ತ ಗ೦ಧದವನ ಜೊತೆ ಗುದ್ದಾಟ ಮೇಲು.

೬೩. ಮಾಡಿದವರ ಪಾಪ ಆಡಿದವರ ಬಾಯಲ್ಲಿ.

೬೪. ನಾಯಿ ಬೊಗಳಿದರೆ ದೇವಲೋಕ ಹಾಳಾಗುತ್ಯೇ ?

೬೫. ಗೋರ್ಕಲ್ಲ ಮೇಲೆ ನೀರು ಸುರಿದ೦ತೆ.

೬೬. ಆಕಾಶ ನೋಡೋದಕ್ಕೆ ನೂಕುನುಗ್ಗಲೇ ?

೬೭. ಗಾಳಿ ಬ೦ದಾಗ ತೂರಿಕೋ.

೬೮. ಯಾರದ್ದೋ ದುಡ್ಡು ಯಲ್ಲಮ್ಮನ ಜಾತ್ರೆ.

೬೯. ಜಾಣನಿಗೆ ಮಾತಿನ ಪೆಟ್ಟು, ದಡ್ಡನಿಗೆ ದೊಣ್ಣೆ ಪೆಟ್ಟು.

೭೦. ಬಿರಿಯಾ ಉ೦ಡ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡಿದ.

೭೧. ದುಡ್ಡೇ ದೊಡ್ಡಪ್ಪ.

೭೨. ಬರಗಾಲದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕ ಮಾಸ.

೭೩. ಹೊಳೆ ನೀರಿಗೆ ದೊಣ್ಣೆನಾಯಕನ ಅಪ್ಪಣೆ ಬೇಕೆ ?

೭೪. ಎಣ್ಣೆ ಬ೦ದಾಗ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ

೭೫. ಕುರುಡರ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಕ್ಕಣ್ಣನೇ ರಾಜ.

೭೬. ಮ೦ತ್ರಕ್ಕಿ೦ತ ಉಗುಳೇ ಜಾಸ್ತಿ.

೭೭. ಹಾಗಲಕಾಯಿಗೆ ಬೇವಿನಕಾಯಿ ಸಾಕ್ಷಿ.

೭೮. ಕು೦ಬಾರನಿಗೆ ವರುಷ, ದೊಣ್ಣೆಗೆ ನಿಮಿಷ.

೭೯. ಕ೦ತೆಗೆ ತಕ್ಕ ಬೊ೦ತೆ.

೮೦. ಪುರಾಣ ಹೇಳೋಕ್ಕೆ, ಬದನೇಕಾಯಿ ತಿನ್ನೋಕ್ಕೆ.

೮೧. ಅ೦ಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಪಿ ಲ೦ಕೆ ಸುಟ್ಟಿತು.

೮೨. ಓದಿ ಓದಿ ಮರುಳಾದ ಕೂಚ೦ಭಟ್ಟ.

೮೩. ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ಸಾವಿಲ್ಲ, ಸುಳ್ಳಿಗೆ ಸುಖವಿಲ್ಲ.

೮೪. ಕೋಟಿ ವಿದ್ಯೆಗಿ೦ತ ಮೇಟಿ ವಿದ್ಯೆಯೇ ಮೇಲು.

೮೬. ಬೆಟ್ಟ ಅಗೆದು ಇಲಿ ಹಿಡಿದ ಹಾಗೆ.

೮೭. ಓದುವಾಗ ಓದು, ಆಡುವಾಗ ಆಡು.

೮೮. ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದ ಸೂಳೆ ಮೂರು ಕಾಸಿಗೂ ಬೇಡ.

೮೯. ಸ೦ಸಾರ ಗುಟ್ಟು, ವ್ಯಾಧಿ ರಟ್ಟು.

೯೦. ಗಿಣಿ ಸಾಕಿ ಗಿಡುಗನ ಕೈಗೆ ಕೊಟ್ಟರ೦ತೆ.

೯೧. ಕೊಟ್ಟವನು ಕೋಡ೦ಗಿ, ಇಸ್ಕೊ೦ಡೋನು ಈರಭದ್ರ.

೯೨. ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ.

೯೩. ಮುಖ ನೋಡಿ ಮಣೆ ಹಾಕು.

೯೪. ಕುರಿ ಕಾಯೋದಕ್ಕೆ ತೋಳನನ್ನು ಕಳಿಸಿದರ೦ತೆ.

೯೫. ಮ೦ತ್ರಕ್ಕೆ ಮಾವಿನಕಾಯಿ ಉದುರತ್ಯೇ ?

೯೬. ತು೦ಬಿದ ಕೊಡ ತುಳುಕುವುದಿಲ್ಲ.

೯೭. ಉಪ್ಪಿಗಿ೦ತ ರುಚಿಯಿಲ್ಲ ತಾಯಿಗಿ೦ತ ದೇವರಿಲ್ಲ.

೯೮. ರಾವಣನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಅರೆಕಾಸಿನ ಮಜ್ಜಿಗೆಯೇ ?

೯೯. ಇರಲಾರದೆ ಇರುವೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ.

೧೦೦. ಎ೦ಜಲು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕಾಗೆ ಓಡಿಸದ ಬುದ್ಧಿ.

೧೦೧. ಕೈ ತೋರಿಸಿ ಅವಲಕ್ಷಣ ಅನ್ನಿಸಿಕೊ೦ಡರು.

೧೦೨. ದುಡಿಮೆಯೇ ದುಡ್ಡಿನ ತಾಯಿ.

೧೦೩. ಇಲಿ ಬ೦ತು ಅ೦ದರೆ ಹುಲಿ ಬ೦ತು ಎ೦ದರು.

೧೦೪. ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಚೆಲ್ಲಾಟ ಇಲಿಗೆ ಪ್ರಾಣಸ೦ಕಟ.

೧೦೫. ಊರಿಗೆ ಬ೦ದವಳು ನೀರಿಗೆ ಬರದೆ ಇರುತ್ತಾಳೆಯೇ ?

೧೦೬. ಇರುಳು ಕ೦ಡ ಭಾವೀಲಿ ಹಗಲು ಬಿದ್ದರ೦ತೆ.

೧೦೭. ಕೋತಿ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮಾಣಿಕ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

೧೦೮. ಶಿವಪೂಜೇಲಿ ಕರಡಿ ಬಿಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

೧೦೯. ರೋಗಿ ಬಯಸಿದ್ದು ಹಾಲು-ಅನ್ನ, ವೈದ್ಯ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು ಹಾಲು-ಅನ್ನ.

೧೧೦. ಮನೆ ಕಟ್ಟಿ ನೋಡು, ಮದುವೆ ಮಾಡಿ ನೋಡು.

೧೧೧. ಹೊರಗೆ ಥಳಕು ಒಳಗೆ ಹುಳಕು.

೧೧೨. ಸ೦ಕಟ ಬ೦ದಾಗ ವೆ೦ಕಟರಮಣ.

೧೧೩. ಯಥಾ ರಾಜ ತಥಾ ಪ್ರಜಾ.

೧೧೪. ಕೂತು ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಕುಡಿಕೆ ಹಣ ಸಾಲದು.

೧೧೫. ಬೆರಳು ತೋರಿಸಿದರೆ ಹಸ್ತ ನು೦ಗಿದನ೦ತೆ.

೧೧೬. ಊರು ಕೊಳ್ಳೆ ಹೊಡೆದ ಮೇಲೆ ಕೋಟೆ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದರ೦ತೆ.

೧೧೭. ಈಚಲ ಮರದ ಕೆಳಗೆ ಕುಳಿತು ಮಜ್ಜಿಗೆ ಕುಡಿದ ಹಾಗೆ.

೧೧೮. ಉಪ್ಪು ತಿ೦ದ ಮನೆಗೆ ಎರಡು ಬಗೆಯ ಬೇಡ.

೧೧೯. ಬಡವನ ಕೋಪ ದವಡೆಗೆ ಮೂಲ.

೧೨೦. ಒಪ್ಪೊತ್ತು೦ಡವ ಯೋಗಿ, ಎರಡೂತ್ತು೦ಡವ ಭೋಗಿ,

ಮೂರೊತ್ತು೦ಡವ ರೋಗಿ, ನಾಲ್ಕೊತ್ತು೦ಡವನ ಹೊತ್ಕೊ೦ಡ್ಹೋಗಿ.

೧೨೧. ಬಲ್ಲವನೇ ಬಲ್ಲ ಬೆಲ್ಲದ ರುಚಿಯ.

೧೨೨. ಕತ್ತೆಗೇನು ಗೊತ್ತು ಕಸ್ತೂರಿ ಪರಿಮಳ.

೧೨೩. ಶರಣರ ಬದುಕು ಅವರ ಮರಣದಲ್ಲಿ ನೋಡು.

೧೨೪. ಎತ್ತಿಗೆ ಜ್ವರ ಬ೦ದರೆ ಎಮ್ಮೆಗೆ ಬರೆ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ.

೧೨೫. ಕಳ್ಳನ ಮನಸ್ಸು ಹುಳಿ-ಹುಳಿಗೆ.

೧೨೬. ಕೋತಿಗೆ ಹೆ೦ಡ ಕುಡಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

೧೨೭. ಹಾವೂ ಸಾಯಬೇಕು, ಕೋಲೂ ಮುರಿಯಬಾರದು.

೧೨೮. ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹುಳಿ ಹಿ೦ಡಿದ೦ತೆ.

೧೨೯. ಮಳ್ಳಿ ಮಳ್ಳಿ ಮ೦ಚಕ್ಕೆ ಎಷ್ತು ಕಾಲು ಎ೦ದರೆ, ಮೂರು ಮತ್ತೊ೦ದು ಅ೦ದಳ೦ತೆ.

೧೩೦. ಮೂರ್ತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದರು ಕೀರ್ತಿ ದೊಡ್ಡದು.

೧೩೧. ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ರಾಮಾಯಣ ಕೇಳಿ, ಬೆಳಗಾಗೆದ್ದು ರಾಮನಿಗೂ ಸೀತೆಗೂ ಏನು

ಸ೦ಬ೦ಧ ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

೧೩೨. ನಾರಿ ಮುನಿದರೆ ಮಾರಿ.

೧೩೩. ಕೆಟ್ಟ ಮೇಲೆ ಬುದ್ಧಿ ಬ೦ತು,ಅತ್ತ ಮೇಲೆ ಒಲೆ ಉರಿಯಿತು.

೧೩೪. ಉಪ್ಪು ತಿ೦ದಮೇಲೆ ನೀರ ಕುಡಿಯಲೇಬೇಕು.

೧೩೫. ಬೆ೦ಕಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊಗೆಯಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

೧೩೬. ಪಾಪಿ ಸಮುದ್ರ ಹೊಕ್ಕಿದರೂ ಮೊಳಕಾಲುದ್ದ ನೀರು.

೧೩೭. ಹರೆಯದಲ್ಲಿ ಹ೦ದಿ ಕೂಡ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ.

೧೩೮. ಗ೦ಡ ಹೆ೦ಡಿರ ಜಗಳದಲ್ಲಿ ಕೂಸು ಬಡವಾಯ್ತು.

೧೩೯. ಆರು ಕೊಟ್ಟರೆ ಅತ್ತೆ ಕಡೆ, ಮೂರು ಕೊಟ್ಟರೆ ಸೊಸೆ ಕಡೆ.

೧೪೦. ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾಗಿ ಕ೦ಡರೂ ಪ್ರಮಾಣಿಸಿ ನೋಡು.

೧೪೧. ಬೆಳ್ಳಗಿರುವುದೆಲ್ಲಾ ಹಾಲಲ್ಲ.

೧೪೨. ಹೊಸ ವೈದ್ಯನಿಗಿ೦ತ ಹಳೇ ರೋಗೀನೇ ಮೇಲು.

೧೪೩. ಬಡವರ ಮನೆ ಊಟ ಚೆನ್ನ, ಶೀಮ೦ತರ ಮನೆ ನೋಟ ಚೆನ್ನ.

೧೪೪. ತೋಟ ಶೃ೦ಗಾರ, ಒಳಗೆ ಗೋಣಿ ಸೊಪ್ಪು.

೧೪೫. ಬಾಯಿ ಬಿಟ್ಟರೆ ಬಣ್ಣಗೇಡು.

೧೪೬. ಸ೦ಕಟ ಬ೦ದಾಗ ವೆ೦ಕಟರಮಣ.

೧೪೭. ಇದ್ದಿದ್ದು ಇದ್ದ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದ್ರೆ ಎದ್ದು ಬ೦ದು ಎದೆಗೆ ಒದ್ದನ೦ತೆ.

೧೪೮. ಒಕ್ಕಣ್ಣನ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಒ೦ದು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊ೦ಡು ನಡಿ.

೧೪೯. ಸೀರೆ ಗ೦ಟು ಬಿಚ್ಚೋವಾಗ ದಾರದ ನ೦ಟು ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು.

೧೫೦. ಮನೆ ತು೦ಬಾ ಮುತ್ತಿದ್ದರೆ ತಿಕಕ್ಕೂ ಪೋಣಿಸಿಕೊ೦ಡರ೦ತೆ.

೧೫೧. ಕುಡಿಯೋ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಕೈಯಾಡಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

೧೫೨. ಅಟ್ಟದ ಮೇಲಿ೦ದ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ದಡಿಗೆ ತೊಗೊಡು ಹೇರಿದರ೦ತೆ.

೧೫೩. ಮೀಸೆ ಬ೦ದವನು ದೇಶ ಕಾಣ.

೧೫೪. ಊರು ಸುಟ್ಟರೂ ಹನುಮ೦ತರಾಯ ಹೊರಗೆ.

೧೫೫. ಆಕಳು ಕಪ್ಪಾದರೆ ಹಾಲು ಕಪ್ಪೆ.

೧೫೬. ಕಬ್ಬು ಡೊ೦ಕಾದರೆ ಸಿಹಿ ಡೊ೦ಕೆ.

೧೫೭. ಹತ್ತಾರು ಜನ ಓಡಾಡೋ ಕಡೇಲಿ ಹುಲ್ಲು ಬೆಳೆಯೋಲ್ಲ.

೧೫೮. ಅಪ್ಪ ಹಾಕಿದ ಆಲದ ಮರಕ್ಕೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ.

೧೫೯. ಕೋಣನ ಮು೦ದೆ ಕಿನ್ನರಿ ಬಾರಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

೧೬೦. ನರಿ ಕೂಗು ಗಿರಿ ಮುಟ್ಟುತ್ಯೇ ?

೧೬೧. ಅತ್ತೆ ಮೇಲಿನ ಕೋಪ ಕೊತ್ತಿ ಮೇಲೆ.

೧೬೨. ರೊಟ್ಟಿ ಜಾರಿ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದ೦ತೆ.

೧೬೩. ಹೌಡಪ್ಪನ ಚಾವಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಪ್ಪನನ್ನು ಕೇಳುವವರಾರು.

೧೬೪. ರ೦ಗನ ಮು೦ದೆ ಸಿ೦ಗನೇ ? ಸಿ೦ಗನ ಮು೦ದೆ ಮ೦ಗನೇ ?

೧೬೫. ಕಾಸಿದ್ದರೆ ಕೈಲಾಸ.

೧೬೬. ಕ೦ಕುಳಲ್ಲಿ ದೊಣ್ಣೆ, ಕೈಯಲ್ಲಿ ಶರಣಾರ್ತಿ.

೧೬೭. ಕೊನೆಯ ಕೂಸು ಕೊಳೆಯಿತು, ಒನೆಯ ಕೂಸು ಬೆಳೆಯಿತು.

೧೬೮. ಕೆಲಸವಿಲ್ಲದ ಕು೦ಬಾರ ಮಗನ ಮುಕಳಿ ಕೆತ್ತಿದನ೦ತೆ.

೧೬೯. ಆರಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲ, ಮೂರಕ್ಕೆ ಕಮ್ಮಿಯಿಲ್ಲ.

೧೭೦. ಕಳ್ಳನ ಹೆ೦ಡತಿ ಎ೦ದಿದ್ದರೂ ಮು೦ಡೆ.

೧೭೧. ಅಯ್ಯಾ ಎ೦ದರೆ ಸ್ವರ್ಗ, ಎಲವೋ ಎ೦ದರೆ ನರಕ.

೧೭೨. ಹೂವಿನ ಜೊತೆ ದಾರ ಮುಡಿಯೇರಿತು.

೧೭೩. ಮಳೆ ಹುಯ್ದರೆ ಕೇಡಲ್ಲ, ಮಗ ಉ೦ಡರೆ ಕೇಡಲ್ಲ.

೧೭೪. ಐದು ಬೆರಳು ಒ೦ದೇ ಸಮ ಇದುವುದಿಲ್ಲ.

೧೭೫. ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಕೊಯ್ದ ಮೂಗು ಶಾ೦ತವಾದ ಮೇಲೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.

೧೭೬. ಕುರಿ ಕೊಬ್ಬಿದಷ್ಟು ಕುರುಬನಿಗೇ ಲಾಭ.

೧೭೭. ದೀಪದ ಕೆಳಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕತ್ತಲೆ.

೧೭೮. ತಮ್ಮ ಕೋಳಿ ಕೂಗಿದ್ದರಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಯ್ತು ಎ೦ದುಕೊ೦ಡರು.

೧೭೯. ಅತ್ತ ದರಿ, ಇತ್ತ ಪುಲಿ.

೧೮೦. ಬಿಸಿ ತುಪ್ಪ, ನು೦ಗೋಕ್ಕೂ ಆಗೋಲ್ಲ, ಉಗುಳೋಕ್ಕೂ ಆಗೋಲ್ಲ.

೧೮೧. ಆಪತ್ತಿಗಾದವನೇ ನೆ೦ಟ.

೧೮೨. ಶ೦ಖದಿ೦ದ ಬ೦ದರೇನೇ ತೀರ್ಥ.

೧೮೩. ಹನಿಹನಿಗೂಡಿದರೆ ಹಳ್ಳ, ತೆನೆತೆನೆಗೂಡಿದರೆ ಬಳ್ಳ.

೧೮೪. ಎಲ್ಲಾ ಜಾಣ, ತುಸು ಕೋಣ.

೧೮೫. ಇಟ್ಟುಕೊ೦ಡವಳು ಇರೋ ತನಕ, ಕಟ್ಟಿಕೊ೦ಡವಳು ಕೊನೇ ತನಕ.

೧೮೬. ಮೂಗಿಗಿ೦ತ ಮೂಗುತ್ತಿ ಭಾರ.

೧೮೭. ನವಿಲನ್ನು ನೋಡಿ ಕೆ೦ಭೂತ ಪುಕ್ಕ ಕೆದರಿತ೦ತೆ.

೧೮೮. ಬೀದೀಲಿ ಹೋಗ್ತಿದ್ದ ಮಾರಿಯನ್ನು ಕರೆದು ಮನೆಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ.

೧೮೯. ಕಣ್ಣರಿಯದಿದ್ದರೂ ಕರುಳರಿಯುತ್ತದೆ.

೧೯೦. ತನಗೇ ಜಾಗವಿಲ್ಲ. ಕೊರಳಲ್ಲಿ ಡೋಲು ಬೇರೆ.

೧೯೧. ಧರ್ಮಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟ ಆಕಳ ಹಲ್ಲು ಎಣಿಸಿದರು.

೧೯೨. ಇರೋ ಮೂವರಲ್ಲಿ ಕದ್ದೋರು ಯಾರು ?

೧೯೩. ಮುಳುಗುತ್ತಿರುವವನಿಗೆ ಹುಲ್ಲು ಕಡ್ಡಿಯೂ ಆಸರೆ.

೧೯೪. ತೋಳ ಬಿದ್ದರೆ ಆಳಿಗೊ೦ದು ಕಲ್ಲು.

೧೯೫. ಕೆಟ್ಟ ಕಾಲ ಬ೦ದಾಗ ಕಟ್ಟಿಕೊ೦ಡವಳೂ ಕೆಟ್ಟವಳು.

೧೯೬. ಹುಲ್ಲಿನ ಬಣವೇಲಿ ಸೂಜಿ ಹುಡುಕಿದ ಹಾಗೆ.

೧೯೭. ಮುಸುಕಿನೊಳಗೆ ಗುದ್ದಿಸಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ.

೧೯೮. ತನ್ನ ಓಣಿಯಲ್ಲಿ ನಾಯಿಯೂ ಸಿ೦ಹ.

೧೯೯. ಹೆದರುವವರ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪೆ ಎಸೆದರ೦ತೆ.

೨೦೦. ಹೊಳೆ ದಾಟಿದ ಮೇಲೆ ಅ೦ಬಿಗ ಮಿ೦ಡ.

೨೦೧. ಅಕ್ಕ ಸತ್ತರೆ ಅಮಾವಾಸ್ಯೆ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆಯೇ ?

೨೦೨. ಅಕ್ಕಸಾಲಿ, ಅಕ್ಕನ ಚಿನ್ನವನ್ನೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.

೨೦೩. ಯುದ್ಧ ಕಾಲೇ ಶಸ್ತ್ರಾಭ್ಯಾಸ.

೨೦೪. ರೇಶ್ಮೆ ಶಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿದ ಚಪ್ಪಲಿ ಏಟು.

೨೦೫. ನಾಯಿ ಬಾಲ ಎ೦ದಿಗೂ ಡೊ೦ಕು.

೨೦೬. ಮಹಾಜನಗಳು ಹೋದದ್ದೇ ದಾರಿ.

೨೦೭. ಅರವತ್ತಕ್ಕೆ ಅರಳು ಮರಳು.

೨೦೮. ಜನ ಮರುಳೋ ಜಾತ್ರೆ ಮರುಳೋ.

೨೦೯. ಕು೦ಟನಿಗೆ ಎ೦ಟು ಚೇಶ್ಟೆ.

೨೧೦. ಐದು ಕುರುಡರು ಆನೆಯನ್ನು ಬಣ್ಣಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

೨೧೧. ಬೊಗಳುವ ನಾಯಿ ಕಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ.

೨೧೨. ಸಣ್ಣವರ ನೆರಳು ಉದ್ದವಾದಾಗ ಸೂರ್ಯನಿಗೂ ಮುಳುಗುವ ಕಾಲ.

೨೧೩. ಕೈಗೆಟುಕದ ದ್ರಾಕ್ಷಿ ಹುಳಿ.

೨೧೪. ಕೊ೦ಕಣ ಸುತ್ತಿ ಮೈಲಾರಕ್ಕೆ ಬ೦ದರು.

೨೧೫. ದುಷ್ಟರ ಕ೦ಡರೆ ದೂರ ಇರು.

೨೧೬. ಒ೦ದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಬೆಣ್ಣೆ, ಇನ್ನೊ೦ದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಸುಣ್ಣ.

೨೧೭. ನಿಸ್ಸಹಾಯಕರಮೇಲೆ ಹುಲ್ಲು ಕಡ್ಡಿ ಸಹ ಬುಸುಗುಟ್ಟುತ್ತೆ.

೨೧೮. ಕ೦ಡವರ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಭಾವಿಗೆ ತಳ್ಳಿ ಆಳ ನೋಡುವ ಬುದ್ಧಿ.

೨೧೯. ಹ೦ಗಿನರಮನೆಗಿ೦ತ ಗುಡಿಸಲೇ ಮೇಲು.

೨೨೦. ಚೆಲ್ಲಿದ ಹಾಲಿಗೆ, ಒಡೆದ ಕನ್ನಡಿಗೆ ಎ೦ದೂ ಅಳಬೇಡ.

೨೨೧. ಕದ್ದು ತಿ೦ದ ಹಣ್ಣು, ಪಕ್ಕದ ಮನೆ ಊಟ, ಎ೦ದೂ ಹೆಚ್ಚು ರುಚಿ.

೨೨೨. ಕುದಿಯುವ ಎಣ್ಣೆಯಿ೦ದ ಕಾದ ತವಾದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದ ಹಾಗೆ.

೨೨೩. ಮಾತು ಆಡಿದರೆ ಹೋಯ್ತು, ಮುತ್ತು ಒಡೆದರೆ ಹೋಯ್ತು.

೨೨೪. ಹಳೆ ಚಪ್ಪಲಿ, ಹೊಸ ಹೆ೦ಡತಿ ಕಚ್ಚೂಲ್ಲ.

೨೨೫. ರವಿ ಕಾಣದ್ದನ್ನು ಕವಿ ಕ೦ಡ.

೨೨೬. ಕೆಟ್ಟು ಪಟ್ಟಣ ಸೇರು.

೨೨೭. ಕಾಲಿನದು ಕಾಲಿಗೆ, ತಲೆಯದು ತಲೆಗೆ.

೨೨೮. ಹಲ್ಲಿದ್ದವನಿಗೆ ಕಡಲೆ ಇಲ್ಲ, ಕದಲೆಯಿದ್ದವನಿಗೆ ಹಲ್ಲಿಲ್ಲ.

೨೨೯. ಕನ್ನಡಿ ಒಳಗಿನ ಗ೦ಟು ಕೈಗೆ ದಕ್ಕೀತೆ ?

೨೩೦. ತೊಟ್ಟಿಲನ್ನು ತೂಗುವ ಕೈ ಜಗತ್ತನ್ನೇ ತೂಗಬಲ್ಲದು.

೨೩೧. ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಗೋಪುರ ತಲೆ ಮೇಲೆ ಬಿತ್ತು.

೨೩೨. ಮಾಡಬಾರದ್ದು ಮಾಡಿದರೆ ಆಗಬಾರದ್ದು ಆಗುತ್ತೆ.

೨೩೩. ನಾಯಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ, ನಾಯಿ ತನ್ನ ಬಾಲಕ್ಕೆ ಹೇಳಿತ೦ತೆ.

೨೩೪. ಮಹಡಿ ಹತ್ತಿದ ಮೇಲೆ ಏಣಿ ಒದ್ದ ಹಾಗೆ.

೨೩೫. ಹುಟ್ಟಿಸಿದ ದೇವರು ಹುಲ್ಲು ಮೇಯಿಸದೇ ಇರುವನೇ ?

೨೩೬. ಕೊಟ್ಟದ್ದು ತನಗೆ, ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದು ಪರರಿಗೆ.

೨೩೭. ಮದುವೆಯಾಗೋ ಗು೦ಡ ಅ೦ದರೆ ನೀನೆ ನನ್ನ ಹೆ೦ಡತಿಯಾಗು ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

೨೩೮. ಕೈಗೆ ಬ೦ದ ತುತ್ತು ಬಾಯಿಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲ.

೨೩೯. ತಾನೂ ತಿನ್ನ, ಪರರಿಗೂ ಕೊಡ.

೨೪೦. ಗ೦ಡಸಿಗೇಕೆ ಗೌರಿ ದುಃಖ ?

೨೪೧. ನಗುವ ಹೆ೦ಗಸು, ಅಳುವ ಗ೦ಡಸು ಇಬ್ಬರನ್ನೂ ನ೦ಬಬಾರದು.

೨೪೨. ಲೇ ! ಅನ್ನೋಕ್ಕೆ ಅವಳೇ ಇಲ್ಲ, ಮಗಳ ಹೆಸರು ಅನ೦ತಯ್ಯ.

೨೪೩. ನೂರು ಜನಿವಾರ ಒಟ್ಟಿಗಿರಬಹುದು, ನೂರು ಜಡೆ ಒಟ್ಟಿಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.

೨೪೪. ಗಾಯದ ಮೇಲೆ ಬರೆ ಎಳೆದ ಹಾಗೆ.

೨೪೫. ಗುಡ್ಡ ಕಡಿದು, ಹಳ್ಳ ತು೦ಬಿಸಿ, ನೆಲ ಸಮ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ.

೨೪೬. ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿ ಕೇಡು.

೨೪೭. ವಿನಾಶ ಕಾಲೇ ವಿಪರೀತ ಬುದ್ಧಿ.

೨೪೮. ಅತಿಯಾದರೆ ಆಮೃತವೂ ವಿಷವೇ.

೨೪೯. ಬಡವ, ನೀ ಮಡಗ್ದ್ಹಾ೦ಗ್ ಇರು.

೨೫೦. ಆತುರಗಾರನಿಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಮಟ್ಟ.

೨೫೧. ರತ್ನ ತಗೊ೦ಡು ಹೋಗಿ ಗಾಜಿನ ತು೦ಡಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

೨೫೨. ಗಾಜಿನ ಮನೇಲಿರುವರು ಅಕ್ಕ ಪಕ್ಕದ ಮನೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲೆಸೆಯಬಾರದು.

೨೫೩. ಹುಚ್ಚುಮು೦ಡೆ ಮದುವೇಲಿ ಉ೦ಡವನೇ ಜಾಣ.

೨೫೪. ಉ೦ಡೂ ಹೋದ, ಕೊ೦ಡೂ ಹೋದ.

೨೫೫. ಎಲೆ ಎತ್ತೋ ಜಾಣ ಅ೦ದರೆ ಉ೦ಡೋರೆಶ್ಟು ಅ೦ದನ೦ತೆ.

೨೫೬. ಕೋತಿ ತಾನು ಮೊಸರನ್ನ ತಿ೦ದು ಮೇಕೆ ಬಾಯಿಗೆ ಒರಸಿದ ಹಾಗೆ.

೨೫೭. ಹಾಡಿದ್ದೇ ಹಾಡೋ ಕಿಸುಬಾಯಿ ದಾಸ.

೨೫೮. ಹಸಿ ಗೋಡೆ ಮೇಲೆ ಹರಳು ಎಸೆದ೦ತೆ.

೨೫೯. ಊರು ಹೋಗು ಅನ್ನುತ್ತೆ, ಕಾಡು ಬಾ ಅನ್ನುತ್ತೆ.

೨೬೦. ಕಾಮಾಲೆ ಕಣ್ಣವನಿಗೆ ಕಾಣುವುದೆಲ್ಲಾ ಹಳದಿ.

೨೬೧. ಲ೦ಘನ೦ ಪರಮೌಶಧ೦.

೨೬೨. ಹಾಲು ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳೇ ಬದುಕೋಲ್ಲ, ಇನ್ನು ವಿಷ ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳು ಬದುಕುತ್ತವೆಯೇ

೨೬೩. ಗಾಳಿಗೆ ಗುದ್ದಿ ಮೈ ನೋವಿಸಿಕೊ೦ದ ಹಾಗೆ.

Photo By: –
Submitted by: It does not matter
Submitted on: Mon Mar 11 2019 06:18:07 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

दैवेन ते हतधियो… (Who are weak?) -Wise Old Men


I ॐ श्रीगुरुभ्यो नमः।
I वन्दे संस्कृतमातरम् I

दैवेन ते हतधियो भवतः प्रसंगात्
सर्वाशुभोपशमनाद्वि मुखेन्द्रिया ये।
कुर्वन्ति कामसुखलेशलवाय दीना
लोभाभिभूतमनसोऽकुशलानि शश्वत् ॥

daiven te hatadhiyo bhavatah prasangaat,
savashubhopashamanadvi mukhendriya ye.
kurvanti kAmsukhaleshalavAya,
lobhAbhi bhootamanasO kushalAni shashravt.

English Translation:
Who are weak?
Those whose mind gets corrupted easily
(perhaps due to influence of fate).
Those who lose faith in the almighty (who can set right everything)
and go the other way.
Those who get greedy even for a small portion of
material pleasures.
Those who will always do the wrong thing.
They are the people who are really weak.

Photo By: –
Submitted by: Wise Old Men
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

Till Greed is alive… -Brilliant Friend


Till Greed is alive, Suppression will survive.
-Brilliant Friend

Translation in Hindi:
जब तक लालच मरेगा नहीं ,
तब तक शोषण रुकेगा नहीं |

Translation in Kannada (By Sahana Harekrishna):
ದುರಾಸೆ ಇರುವವರೆಗೆ ಶೋಷಣೆ ಇರುತ್ತದೆ ।

Translation in Oriya:
ଲୋଭ ଜୀବନ୍ତ ଥୀବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ଦମନ ବଞ୍ଚିବ |

Editor’s Note: You can submit your translations of this quote after logging in. Refer this page URL when you do so.

Photo By: –
Submitted by: Brilliant Friend
Submitted on: Fri Jul 17 2020 00:00:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

The brilliance of your children… -Sahana Harekrishna


The brilliance of your children starts sprouting from the day you stop comparing them with each other.

Translation in Hindi:
आपके बच्चों का तेजस उस दिन से बढ़ना शुरू होता है जिस दिन से आप उनके भीतर अंतर करना छोड़ देते हैं |

Translation in Kannada:
ಎಂದಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳ ನಡುವೆ ಹೋಲಿಕೆಯನ್ನು
ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೀರೋ
ಅಂದಿನಿಂದ ಅವರ ಏಳಿಗೆ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ ।
-Sahana Harekrishna

Photo By: –
Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: Tue Jul 14 2020 00:00:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

प्रतिक्षणमयं कायः … -हितोपदेश (Hitopadesha)


 

प्रतिक्षणमयं कायः क्षीयमाणो न लक्ष्यते।
आमकुम्भ इवाम्भःस्थो विशीर्णः सन् विभाव्यते ||

-हितोपदेश

English Translation of stanza from Hitopadesha:
The slow erosion of the human body is as invisible as the erosion of a pot of water.

Photo By: –
Submitted by: It does not matter
Submitted on: 27-Jun-2020
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

सर्वे भवन्तु सुखिनः -देवसुत


ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः
सर्वे सन्तु निरामयाः ।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु
मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत् ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Sarve Bhavantu Sukhinah
Sarve Santu Niraamayaah |
Sarve Bhadraanni Pashyantu
Maa Kashcid-Duhkha-Bhaag-Bhavet |
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: Om, May All be Happy,
2: May All be Free from Illness.
3: May All See what is Auspicious,
4: May no one Suffer.
5: Om let peace prevail.

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

न नौ मन तेल होगा… (HIndi Proverbs) -Janaab


न नौ मन तेल होगा न राधा नाचेगी |
अर्थात: कारण समाप्त हो जाने पर परिणाम स्वतः ही समाप्त हो जायेंगे |

नाच ना जाने आँगन टेढ़ा |
अर्थात: स्वंय की अकुशलता को दूसरों पर थोपना |

अन्धों में काणा राजा |
अर्थात: मूर्खों में कम विद्वान भी श्रेष्ठ माना जाता है |

घर का भेदी लंका ढाए |
अर्थात: राज़दार ही विनाश का कारण बनता है |

गरजते बादल बरसते नहीं |
अर्थात: शक्तिहीन व्यक्ति निरर्थक चिल्लाता है | वह कुछ कर नहीं सकता है |

अपने पैरों पर खड़ा होना |
अर्थात: स्वालंबी होना
वाक्य: युवकों को अपने पैरों पर खड़े होने पर ही विवाह करना चाहिए ।

अक्ल का दुश्मन |
अर्थात: मूर्ख
वाक्य: लगता है आजकल तुम अक्ल के दुश्मन हो गए हो ।

अपना उल्लू सीधा करना |
अर्थात: मतलब निकालना
वाक्य: आजकल के नेता अपना उल्लू सीधा करने के लिए ही लोगों को भड़काते है ।

आँखे खुलना |
अर्थात: सचेत होना
वाक्य: ठोकर खाने के बाद ही बहुत से लोगों की आँखे खुलती है ।

आँखे दिखाना
अर्थात: क्रोध करना
वाक्य: मैंने सच बातें कह दी , तो वह मुझे आँख दिखाने लगा ।

आसमान से बातें करना
अर्थात: बहुत ऊँचा होना
वाक्य: आजकल इमारते आसमान से बातें करती है ।

ईंट से ईंट बजाना
अर्थात: पूरी तरह नष्ट करना
वाक्य: राम, अपने शत्रु की ईंट से ईंट बजा दे।

ईंट का जबाब पत्थर से देना |
अर्थात: जबरदस्त बदला लेना
वाक्य: भारत अपने दुश्मनों को ईंट का जबाब पत्थर से देगा ।

ईद का चाँद होना |
अर्थात: बहुत दिनों बाद दिखाई देना
वाक्य: राम, तुम ईद के चाँद हो गए हो ।

उड़ती चिड़िया पहचानना |
अर्थात: रहस्य की बात दूर से जान लेना |
वाक्य: वह इतना अनुभवी है कि उसे उड़ती चिड़िया पहचानने में देर नहीं लगती ।

उन्नीस बीस का अंतर होना |
अर्थात: बहुत कम अंतर होना |
वाक्य: राम और श्याम, दोनों में उन्नीस बीस का ही अंतर है ।

Photo By: –
Submitted by: Janaab
Submitted on:
Category: Folklore
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

Three hands… -Sahana Harekrishna


Three hands.
I wanted
Three hands,
But I have
Only two.
Not to accept, or take
But to give…

4-5-2017


Photo By: Jaabo. The image is a clip from a video (https://www.youtube.com/watch?v=egXoY3n3Cy8). The image is licensed under the same terms as the video.
Submitted by: Sahana Harekrishna
Submitted on: 2-May-2020
Category: Poem
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

शं नो मित्रः -देवसुत


ॐ शं नो मित्रः शं वरुणः ।
शं नो भवत्वर्यमा ।
शं नो इन्द्रो बृहस्पतिः ।
शं नो विष्णुरुरुक्रमः ।

नमो ब्रह्मणे ।
नमस्ते वायो ।
त्वमेव प्रत्यक्षं ब्रह्मासि ।
त्वामेव प्रत्यक्षं ब्रह्म वदिष्यामि ।
ॠतं वदिष्यामि ।
सत्यं वदिष्यामि ।

तन्मामवतु ।
तद्वक्तारमवतु ।
अवतु माम् ।
अवतु वक्तारम् ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

Om Sham No Mitrah Sham Varunnah |
Sham No Bhavatv[u]-Aryamaa |
Sham No Indro Brhaspatih |
Sham No Vissnnur-Urukramah |

Namo Brahmanne |
Namaste Vaayo |
Tvam-Eva Pratyakssam Brahmaasi |
Tvaam-Eva Pratyakssam Brahma Vadissyaami |
Rrtam Vadissyaami |
Satyam Vadissyaami |

Tan[t]-Maam-Avatu |
Tad-Vaktaaram-Avatu |
Avatu Maam |
Avatu Vaktaaram ||
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: Om, May Mitra be Propitious towards Us; May Varuna be Propitious (towards Us),
2: May Aryaman be Propitious towards Us,
3: May Indra (Diety of Thunder [electricity]) and Brihaspati be Propitious towards Us,
4: May Vishnu (Protector of the Universe) who makes Wide Strides be Propitious towards Us,
5: Salutations to Brahman (the Universal Soul),
6: Salutations to You, O Vayu (the Breath or Life-Force),
7: You Indeed are the Perceptible Brahman (i.e. the Breath or Life-Force is indeed the Perceptible Brahman or the Shakti of Brahman),
8: I Proclaim that You Indeed are the Perceptible Brahman,
9: I Proclaim the Divine Order,
10: I Proclaim the Truth,
11: May That (Truth) Move Me (i.e. May I be established in that Truth),
12: May That (Truth) Move the Proclaimer (i.e. May the Proclaimer be established in that Truth),
13: May that (Truth) Protect Me (i.e. May that Truth take me in its Fold) (i.e. May I Surrender to that Truth),
14: May that (Truth) Protect the Proclaimer (i.e. May that Truth take the Proclaimer in its Fold) (i.e. May the Proclaimer Surrender to that Truth),
15: Om let peace prevail.

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

सर्वेशां स्वस्तिर्भवतु -देवसुत


ॐ सर्वेशां स्वस्तिर्भवतु ।
सर्वेशां शान्तिर्भवतु ।
सर्वेशां पुर्णंभवतु ।
सर्वेशां मङ्गलंभवतु ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Sarveshaam Svastir-Bhavatu |
Sarveshaam Shaantir-Bhavatu |
Sarveshaam Purnnam-Bhavatu |
Sarveshaam Manggalam-Bhavatu |
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: May there be Well-Being in All,
2: May there be Peace in All,
3: May there be Fulfilment in All,
4: May there be Auspiciousness in All,
5: Om let peace prevail.

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit
– You could also send your submissions to editor@abillionstories.com

Faith of the Sparrow -Folklore


uc?id=1bedcZ3bjrboYiHO-TAdPztvW4fFtfwiS
The battlefield of Kurukshetra was being prepared to facilitate the movement of mammoth armies with large cavalries. They used elephants to uproot trees & clear the ground. On one such tree lived a sparrow, a mother of four young ones. As the tree was being knocked down, her nest landed on the ground along with her offsprings, too young to fly, miraculously unharmed.

The vulnerable & frightened sparrow looked around for help. Just then she saw Krishna scanning the field with Arjuna. They were there to physically examine the battleground & devise a winning strategy before the onset of the war.

She flapped her tiny wings with all her might to reach Krishna’s chariot.

“Please save my children,O Krishna,” the sparrow pleaded. “They will be crushed tomorrow when this battle starts.

“I hear you,” said He, the omniscient one, but I can’t interfere with the law of nature.”

“All I know is that you are my saviour,O Lord.I rest my children’s fate in your hands. You can kill them or you can save them, it’s upto you now”

“The wheel of Time moves indiscriminately” Krishna spoke like an ordinary man implying that there wasn’t anything he could do about it.

“I don’t know your philosophy,” the sparrow said with faith & reverence. “You are the wheel of time. That’s all I know. I surrender to thee.”

“Stock food for three weeks in your nest then.”

Unaware of the on going conversation, Arjuna was trying to shoo away the sparrow when Krishna smiled at the bird. She fluttered her wings a few minutes in obeisance & flew back to her nest.

Two days later, just before the boom of conchs announced the commencement of the battle, Krishna asked Arjuna for his bow & arrow. Arjuna was startled because Krishna vowed to not lift any weapon in the war. Besides, Arjuna believed that he was the best archer out there.

“Order me, Lord,” he said with conviction, nothing impenetrable for my arrows.”

Quietly taking the bow from Arjuna, Krishna took aim at an elephant. But, instead of bringing the animal down, the arrow hit the bell around its neck & sparks flew.

Arjuna couldn’t contain his chuckle seeing that Krishna missed an easy mark.

“Should I?” He offered.

Again ignoring his reaction, Krishna gave him back the bow & said that no further action was necessary.

“But why did you shoot the elephant Keshav? Arjun asked.

“Because this elephant had knocked down the tree sheltering that sparrow’s nest.”

“Which sparrow?” Arjun exclaimed. “Plus, the elephant is unhurt & alive. Only the bell is gone!”

Dismissing Arjuna’s questions, Krishna instructed him to blow his conch.

The war began, numerous lives were lost over the next eighteen days. The Pandavas won in the end. Once again, Krishna took Arjuna with him to navigate through the ruddy field. Many corpses still lay there awaiting their funeral. The battleground was littered with severed limbs and heads, lifeless steeds and elephants.

Krishna stopped at a certain spot and looked down thoughtfully at an elephant-bell.

“Arjuna,” he said, “will you lift this bell for me & put it aside?”

The instruction, though simple, made little sense to Arjuna. After all, in the vast field where plenty of other things needed clearing, why would Krishna ask him to move an insignificant piece of metal out of the way? He looked at him questioningly?

“Yes! This bell!” Krishna reiterated. “It’s the same bell that had come off the elephant’s neck I had shot at.”

Arjuna bent down to lift the heavy bell without another question. As soon as he lifted it though, his world changed forever.

One, two, three, four & five. Four young birds flew out one after another followed by a sparrow. The mother bird swirled in circle around Krishna, circumambulating him in great joy. The one bell cleaved eighteen days ago had protected the entire family.

Photo By: Someone unknown from India.
Submitted by: Folklore
Submitted on: Fri Apr 24 2020 21:34:10 GMT+0530 (IST)
Category: Folklore
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The Soul-Dragger -देवसुत


for all ye there

unkind

in what ye do
in what ye eat
in what ye say

there is a fiery rope
to drag thy soul
on the road to hell

scream or moan
with a fish hook
through thy neck
and nose

thee shall bear
the pain of all ye killed
or culled
for taste, tradition, fun, gain,
medicine, just or,
sham ignorance.

thy pleas
or bending knees
shall not be heard
or seen
for there are no ears
or eyes
of the
soul-dragger.

so shall be the fate
of all ye

unkind.
-देवसुत

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Mon Mar 23 2020 22:24:11 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Mother -Isha


Mother -By Isha
Mother

-Isha

Photo By: Isha, Upper Kindergarten
Submitted by: Isha
Submitted on: 15-Sep-2019
Category: Original
Language: English
Work Type: Colors of Children

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Whaaaaaa! – I am a baby -हरेकृष्ण आचार्य


Krishna opens his mouth

whaaaaaa! I am a baby
feed me feed me feed me

feed me the food
feed me the books
feed me the light
feed me the future bright

feed me your thoughts
feed me your time
feed me your self
feed me your soul

feed me the water
feed me the ocean
feed me the earth
feed me the universe

feed me the butter
feed me the milk
feed me your life
feed me your love

in return
you will get my love
you will get my respect
you will get my trust
you will get my life

you will get my water
you will get my shit
you will get my time
you will get my crying

you will get everything I have
you will even get a glimpse
of the entire universe
when you look for it
in my dirty muddy mouth.

whaaaaaa! I am a baby
feed me feed me feed me.
-हरेकृष्ण आचार्य

Photo By: Someone unknown from India.
Submitted by: हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Sat Mar 14 2020 00:03:16 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

सह नाववतु -देवसुत


ॐ सह नाववतु ।
सह नौ भुनक्तु ।
सह वीर्यं करवावहै ।
तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Saha Naav[au]-Avatu |
Saha Nau Bhunaktu |
Saha Viiryam Karavaavahai |
Tejasvi Naav[au]-Adhiitam-Astu Maa Vidvissaavahai |
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: Om, may be move together,
2: may we relish together,
3: may be concentrate to perform together,
4: May brilliance of understanding set it; and let not Hostility arise (due to lack of Understanding),
5: Om let peace prevail

Photo By: –
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ஊக்கமும் பயனும் -subba


தாமஸ் ஆல்வா எடிசன் ஒருநாள் பள்ளியில் இருந்து ஒரு கடிதம் எடுத்து வந்தார்.
அம்மாவிடம் தந்தார்.
அதை படிக்க சொனார்.
அவர் அம்மா அதில் மகனே உனக்கு படம் நடத்தும் அளவிற்கு பள்ளியில் வாத்தியார் இல்லை என்று இருக்கிறது என்று சொன்னார்
சில வருடம் கழித்து எடிசன் மாபெரும் விஞ்ஞானி ஆனார்.
அப்போது அந்த பழைய கடிதத்தை படித்தார்.
அதில் அவர் பள்ளியில் இருந்து கொண்டு வந்த கடிதம் இருந்தது
அதில் உண்மையில் எழுதி இருந்தது இது” இவன் படிக்க தகுதி இல்லாதவன்” அவன் பள்ளிக்கு வர வேண்டாம்.

உண்மை அறிந்த எடிசன் கண்ணீர் வடித்தார்.தாயின் அருமை எண்ணி வியந்தார்.
தனி தஹி ஊக்க படுத்தியது நினது நன்றி கூறினார்.

ஒரு எதிர்மறையான கருத்தை கூட ஒரு தாய் நினைத்தால் ஊக்கத்தின் மூலம் மகனை மாற்றலாம் என்பதற்கு இது ஒரு உதாரணம்

Photo By:
Submitted by: subba
Submitted on: Sat Sep 14 2019 20:50:04 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: Tamil

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

पूर्णमदः पूर्णमिदं -देवसुत


ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पूर्णमुदच्यते ।
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Puurnnam-Adah Puurnnam-Idam Puurnnaat-Puurnnam-Udacyate |
Puurnnasya Puurnnam-Aadaaya Puurnnam-Eva-Avashissyate ||
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: Om, Poorna (whole or infinite), resides within the whole (infinite)
2: when infinity is taken out of infinity, infinity remains.
3: Om: let peace prevail

Photo By:
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

भद्रं कर्णेभिः -देवसुत


Mantra

ॐ भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः ।
भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ।
स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवाग्‍ँसस्तनूभिः ।
व्यशेम देवहितं यदायुः ।

स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः ।
स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः ।
स्वस्ति नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः ।
स्वस्ति नो वृहस्पतिर्दधातु ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Bhadram Karnnebhih Shrnnuyaama Devaah |
Bhadram Pashyema-Akssabhir-Yajatraah |
Sthirair-Anggais-Tussttuvaamsas-Tanuubhih |
Vyashema Deva-Hitam Yad-Aayuh |
Svasti Na Indro Vrddha-Shravaah |
Svasti Nah Puussaa Vishva-Vedaah |
Svasti Nas-Taarkssyo Arisstta-Nemih |
Svasti No Vrhaspatir-Dadhaatu ||
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: O Divine, May we not Hear with our Ears – bad words,
2: May we See with our Eyes – good deeds,
3: With Steadiness and Praying …
4: … May we Attain our full Lifespan allotted by the Divine.
5: May Indra (God of Thunder [electricity], bestow us good hearing in old age,
6: May Pushan (Good of Meetings), protect our travels and meetings,
7: May Tarkshaya (Garuda) protect us from enemies,
8: May Brihaspati (Jupiter) increase our intellect,
9: Om, let peace prevail.

Photo By:
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

வலியும் பரிணாம வளர்ச்சியும் -subba


உங்களுக்கு தெரியுமா?

பூச்சிகளுக்கு வலி தெரிவதில்லை.பூச்சிகளின் வாழும் காலம் குறைவு.
வலியானது குணமடைய நேரம் தேவை
இதற்கு நிறைய உடல் சக்தி தேவை
இதற்கு சக்தி செலவு செய்யும் நேரத்தில் உணவு தேடலாம்.
ஆகையால் பரிணாம வளர்ச்சியில் அவைகளுக்கு இயற்க்கை வலி உணர்வை கொடுக்க வில்லை

ஆனால் மனிதனின் ஆயுள் காலம் ஜாஸ்தி
மனிதன் சக்தியும் பூச்சிகளை விட அதிகம்
மனிதர்களுக்கு வலி உணர்வு ஒரு எச்சரிக்கை மற்றும் அபாய அறிவிப்பு சாதனம்
மனிதனுக்கு வலி யில் இருந்து வெளி வருவதற்கும் போதிய நேரம் உண்டு
ஆகவே இயற்க்கை மனிதனுக்கு வலி உணர்தல் அளித்துள்ளது

Photo By:
Submitted by: subba
Submitted on: Sat Sep 14 2019 20:09:56 GMT+0530 (IST)
Category: Other
Language: Tamil

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Home, Sweet Home -Isha


Home, Sweet Home

Home, Sweet Home

-Isha

Senior Kindergarten, August 2019, Mississauga, Canada


Photo By: Isha
Submitted by: Isha
Submitted on:
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The Mango, the Lion and the Monkeys -Ira


There was once a monkey in the forest. He ate banana and mango. He had a friend monkey who also ate banana and mango.

There was a lion too, who came to meet the monkeys and saw them eating bananas and mangoes.

The lion said to the monkeys that he also wants to eat bananas and mangoes. But the monkeys laughed on him. Seeing this, the lion took some bananas and mangoes and ran away to his cave to eat them. The lion was very happy eating the delicious bananas and mangoes and said I will always eat bananas and mangoes.

The monkeys thought, what a foolish lion he is. But slowly, all animals looked at the lion and were very happy that he was not killing anyone anymore. Other animals also started following the lion and stopped killing other animals. And all animals lived in the forest without fearing each other anymore.

There was happiness all around.

-As narrated by Ira, Senior Kindergarten, August 2019, Mississauga, Canada
-Ira

Photo By:
Submitted by: Ira
Submitted on:
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

असतो मा सद्गमय -देवसुत


ॐ असतो मा सद्गमय ।
तमसो मा ज्योतिर्गमय ।
मृत्योर्मा अमृतं गमय ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Asato Maa Sad-Gamaya |
Tamaso Maa Jyotir-Gamaya |
Mrtyor-Maa Amrtam Gamaya |
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: Om, (O Lord) take me from Untruth to Truth,
2: take me from Darkness to Light,
3: take me from Death to Immortality,
4: Om, let peace prevail.

Tags: Buddhism, Buddha, Lord Gautam Buddha, Mantra to remove pain and suffering

Photo By:
Submitted by: देवसुत
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

No matter how small… -देवसुत


Progress

No matter how small, progress is progress.
Hindi Translation: चाहे कितनी भी छोटी हो, प्रगति – प्रगति होती है |
-देवसुत

Photo By:
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Wed Jul 10 2019 20:50:20 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The Treaty -DOLA DUTTA ROY


Rustam had never seen the dog in the neighborhood before.
The weekly bazaar was still buzzing as the sun went down behind the tall trees up the slope. There were garbage heaps at a distance created by the locals who had squatted down to sell their wares in a clearing. It was the weekly bazaar around the small neighborhood. He saw the dog going from one heap to the other, stealthily and cautiously– looking for morsels of edible items. As it wandered about warily from one heap to the other, people ran away from it. Its size frightened them, and some just ignored it.

A Labrador, feeble and old, it looked hungry and forsaken. Obviously abandoned, he thought. It could be part of the holidaying gangs that visited the riverside, miles away, every year around this time, to celebrate the sighting of the moon. But the revelry was over some days back. He noticed the blue collar that peeked out every now and then through its dusty golden coat — now dulled with neglect. Sitting on a big rock when Rustam, didn’t move away from the creature, it came close — its eyes fixed on the orange-stick in his hand that he licked with great gusto.

He looked at the dog and stopped midway. The look in its eyes struck a chord in his heart. Those eyes were lost and tired. Perhaps famished.
Do dogs like ice cream? Rustam wondered.

He dropped the unfinished stick to the ground anyway. The dog moved away alarmed as though it was going to be pelted and shooed away. Looking for a sign from Rustam to allow him to taste the delicious melting item wasting on the ground, it waited. Instead, when Rustam gave a slight nod it moved closer and gave it a tentative lick first. Then the hungry beast devoured it in no time. Rustam found it quite funny. He laughed. But he needed to head home. There was work to do.

When he got up to leave, the creature followed him. But he was in no mood to care for it any further as he had other things on his mind — like the thought of his sweetheart he wished to wed, as soon as he could make some more money. He was lucky today. He had sold everything that he got. Well, almost. Making a mental note of how much more money that he needed to make, he walked on wistfully. He knew that the dog was right behind him as he saw the shadow of the two cleverly through the corner of his eye on the side of the uneven cobbled path. The sun was setting somewhere behind them. He didn’t stop and whistled along as he thought of his girl.

Rustam shut the wooden door behind him that creaked and rattled. He forgot all about the dog that followed him. It sat patiently outside his door all night. He could hear it moan and whine at intervals. But Rustam was tired and wanted to get some rest. Lying in bed he thought of his two-room cottage which he realized was not enough for his future plans. He must try and start an extension, especially a ‘godown’ where he could stack his collection before he could lose all that to the ‘looteras’ that watched him collect his lot to sell at the bazaar.

“Bastards,’” he grumbled. “Why don’t they learn to do something constructive instead of robbing others who are working hard to make a living?” It was a menace to live with. He rolled over and shut his eyes. He thought of his little cottage that was surrounded by clusters of coconut and eucalyptus trees his forefathers had planted on their bit of land —
for generations to thrive on. Today, having nobody to share his load of hardship with, he found it tough to care for the land and the trees. He doubted if Shabnam, his lady love, could also help him out in that respect. After all, she was only a woman. He must seek some help and advice from his uncle in the next village.

At daybreak Rustam was startled by the noise outside his little dwelling. He rushed to the window and got a glimpse of the neighborhood kids, the ‘coconut looteras’, jumping over the fence around his land to escape as the furious dog barked them away. They had come to steal the coconuts piled up in his small rundown cart in the backyard; his only place to stack them in. At his wits end, Rustam ran his fingers through his hair and charged out. He was pleasantly surprised to see that not a single coconut had fallen out of the cart. He also noticed that the dog stood at a distance looking at him with its head bent low, asking to be pardoned, if it had done anything wrong. Rustam laughed. He went and sat next to the animal and stroked its head.

At length, he brought some stale bread and a bowl of water and placed it at the door. The dog watched his moves carefully. He could only take orders from his master. Rustam whistled and waved. It came bounding. It was the first time that Rustam saw its tail wag. There was expectation and hero-worship in its eyes which filled his heart with a twinge of sadness. He placed the food in front of it and in minutes the dog gulped down its reward looking cheerful.

Rustam watched with great interest how the dog enjoyed his gift of ‘manna’ from heaven. Its joy was palpable. It ran around in glee and licked his face and hands in gratitude. Rustam sat there taking it all, overwhelmed — pondering if he should get a leash.
But first, he must give it a name. How about ‘Ghulam’?

-Calcutta, Nov 3, 2018
-DOLA DUTTA ROY

Photo By:
Submitted by: DOLA DUTTA ROY
Submitted on: Sun Aug 11 2019 12:28:44 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

From invaluable to… -हरेकृष्ण आचार्य


To pluck out an invaluable thing to make a valuable thing, is foolish and cruel at the same time.
-हरेकृष्ण आचार्य

Photo By:
Submitted by: हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Fri Jul 05 2019 16:58:02 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Burnt -देवसुत


The skin felt the heat first
but the first to burn was the hair.
First the hair behind the palms,
and then the ones on the arms,
then those on the leg
and then
the ones on the head.

Hair do not burn as if on fire.
They just shorten in length,
slowly,
because of the heat.
Once the hair are gone,
the skin starts burning.
It is the skin
on the back first
because I am lying,
face up.

There is no feeling on the back
till the heat touches the bone.
That happens first
before the skin of the arms is
burnt.
The heat touches the heel bone
before it touches the nail of the toe.

The muscles of the hind burn first
before the heat takes the scalp.
A few vertebra dislocate
as the joining tendons burn.

The waist goes next
and then the chest.
The organs go first
before the enclosing bones.

The eyes melt first
before the cheeks are gone.
The tongue burns first
before the skull cracks.

The heat shrinks the brain
before the knees crack.
The chest collapses
before the skull breaks.
The brain is burnt
before the last bone dislocates.

The body does not react to all this,
because it is dead.
What I write is an experience
that none can express.

It is the mind that watches
the movement of time.
It is time that passes,
not ‘us’ passing time.

It is the mind that told
my son to write.
I know this will give
a tear to his eye.
He stood with me
on that day,
so I stand with him
on this day,
to express what all must feel,
but none can express.
An experience of a
lifetime!
-देवसुत

Photo By:
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Sun May 17 2015 21:34:10 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಅಮ್ಮ, ಶಾಲೆಗೆ ನಾಳೆ ಹೋಗುವೆ -Madhubala


ಅಮ್ಮ, ಶಾಲೆಗೆ ನಾಳೆ ಹೋಗುವೆ
ಇಂದು ಮಳೆಯೊಡನೆ ಆಡಬೇಕು
ಪುಟ್ಟ ಕಾಗದದ ದೋಣಿಗಳಿವೆ
ಅವು ತೇಲುವುದನ್ನು ನೋಡಬೇಕು
ಚಪ್ಪಾಳೆ ತಟ್ಟಿ ಕುಣಿಯಬೇಕು

ಅಮ್ಮ, ಶಾಲೆಗೆ ನಾಳೆ ಹೋಗುವೆ
ಇಂದು ಹಸಿರು ಗದ್ದೆಯಲ್ಲಿ ಓಡಬೇಕು
ಕೆಸರಿನಲಿ ಬಿದ್ದು ಉರುಳಾಡಬೇಕು
ಬಣ್ಣ ಬಣ್ಣದ ಪಾತರಗಿತ್ತಿಗಳಿವೆ
ಅವು ಹಾರುವುದನ್ನು ನೋಡಬೇಕು

ಅಮ್ಮ, ಶಾಲೆಗೆ ನಾಳೆ ಹೋಗುವೆ
ಇಂದು ತೋಟದಲ್ಲಿ ಆಡಬೇಕು
ಮರಗಳ ಜೊತೆ ಗೆಳೆತನ ಬೆಳೆಸಬೇಕು
ರುಚಿರುಚಿಯಾದ ಹಣ್ಣುಗಳಿವೆ
ಅವುಗಳ ಸವಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹಂಚಬೇಕು

ಅಮ್ಮ, ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಲೇ ಬೇಕೇ?
ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲವಲ್ಲ ಆಡು-ಮೇಕೆ
ನಿಸರ್ಗವೇ ಹೇಳಿಕೊಡುವುದು ಪಾಠ
ಕಲಿಕೆಯ ಜೊತೆಯಲ್ಲೇ ಸಾಗುವುದು ನನ್ನ ಆಟ
ಅಮ್ಮ, ಇನ್ನು ಬೇಡವೇ ಬೇಡ ಶಾಲೆಯ ಕಾಟ!

-Madhubala

Photo By:
Submitted by: Madhubala
Submitted on: Mon Jan 21 2019 12:53:50 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

You can still… -Anthony Liccione


You can still say yes to yesterdays, no to Novembers, and miss the mistakes that taught a better way.
-Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Thu Nov 22 2018 22:42:48 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

जीवन – यज्ञ है -देवसुत


puranapanda_srinivas-_1_.jpg
जीवन – यज्ञ है
जब ,
मैं – नहीं है
और सब – मैं है
तब ,
जीवन – यज्ञ है |

कैसे , कब , क्या, कहाँ – सब ,
सीखो जब
और
“मैंने किया” ,
मत बोलो
तब ,
जीवन – यज्ञ है |

इस राह पर पहला कदम
जब बोलो – सब साथ चलो ,
और चलो – सबको साथ
लेकर ,
खींचकर ,
पसीना तर हो जाओ ,
पर बोलो – मैं नहीं ,
तब ,
पथ तुम्हारा यज्ञ है ,
तब ,
जीवन – यज्ञ है |

सबके आंसू पोंछो ,
पर बोलो – मैं नहीं ,
सबकी भूख मिटाओ ,
पर बोलो – मैं नहीं ,
तब
जीवन – यज्ञ है |

भलों की करो भलाई ,
पर बोलो – मैं नहीं ,
बुरों की करो बुराई ,
और बोलो – सिर्फ – मैं ,
तब
जीवन – यज्ञ है |

-देवसुत

Photo By: Unknown
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Mon Nov 19 2018 23:27:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

नमक मिर्च … (Hindi Proverbs) –


कलेजे का टुकड़ा ।
English Translation of Hindi Proverb: A piece of my heart
English equivalent proverb: Apple of my eye.

कलेजा मुँह में आना ।
English Translation of Hindi Proverb: Heart in mouth (signifying fear or anxiety).
English equivalent proverb: none

दो वक़्त की रोटी ।
English Translation of Hindi Proverb: 2 times a day, bread.
English equivalent proverb: Living hand to mouth.

पेट में चूहे कूदना ।
English Translation of Hindi Proverb: Mice jumping in the stomach (signifying hunger).
English Equivalent Proverb: none

पापड़ बेलना ।
English Translation of Hindi Proverb: Roll a “Papad” (no english word). Papad is made when dough is rolled very thin.
English Equivalent Proverb: none. But it signifies “working hard”

अपनी खिचड़ी अलग पकाना ।
English Translation of Hindi Proverb: Cooking ones own concoction separately.
English Equivalent Proverb: none

दूध की नदियाँ बहाना ।
English Translation of Hindi Proverb: Throwing so much milk as in a river. Signifies –
Excess.
English Equivalent proverb: none

आटे दाल का भाव पता लगना ।
English Translation of Hindi Proverb: To find out living costs.
English Equivalent proverb: none

आम के आम, गुठलियों के दाम ।
English Translation of Hindi Proverb: Not only mangoes, even the mango seeds gave returns.
English Equivalent proverb: none

कहाँ राजा भोज, कहाँ गंगू तेली ।
English Translation of Hindi Proverb: What is the level of King Bhoj and where comes from Gangu the vegetable oil maker. Signifying the levels of social strata between two people.
English Equivalent proverb: none

नाक में दम करना ।
English Translation of Hindi Proverb: To create a pain in the nose.
English equivalent proverb: A pain in the ass.

सर सलामत तो पगड़ी हज़ार ।
English Translation of Hindi Proverb: If the head is fine, a thousand turbans can be worn. Signifies the primacy of “survival”.
English equivalent proverb: Bend now to live another day. (Originally created by the author – all rights reserved)

एक हाथ से ताली नहीं बजती ।
English Translation of Hindi Proverb: One cannot clap with one hand.
English equivalent proverb: It takes two to tango.

ओखली में सर दिया तो मूसलों से क्या डरना ।
English Translation of Hindi Proverb: If the head has been put in the pounder (Okhli) voluntarily, then why fear the pounding.
English equivalent proverb: none

अंत भला तो सब भला ।
English Translation of Hindi Proverb: If the end is good, then all is good.
English equivalent proverb: none

ऊंची दूकान फीका पकवान ।
English Translation of Hindi Proverb: High shop, bad food. Signifying high cost as well as low quality.
English Equivalent proverb: none

राम राम जपना , पराया माल अपना ।
English Translation of Hindi Proverb: Take the name of God, but be a thief.
English equivalent proverb: Nearer the church, farther from God.

येड़ा बन के पेड़ा खाना ।
English Translation of Hindi Proverb: Become a fool and eat the pie.
English equivalent proverb: Act fooling if it means profit.

नाक काटना ।
English Translation of Hindi Proverb: cut the nose. Signifying: to insult.
English equivalent proverb: none

नाक पे मक्खी न बैठने देना ।
English Translation of Hindi Proverb: Not even to allow a fly to sit on the nose. Signifying to take utmost care.
English equivalent proverb: Take utmost care.

नाक रगड़ना ।
English Translation of Hindi Proverb: Rub the nose
English equivalent proverb: none. But it signifies ” to make to do the hard work”

नाक रखना ।
English Translation of Hindi Proverb: Keep the nose.
English equivalent proverb: none. But is signifies “to keep the dignity”

Photo By:
Submitted by:
Submitted on: Sun Jun 14 2015 17:45:33 GMT+0530 (IST)
Category: Folklore
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Abuse -Anthony Liccione


It’s better to look at a black and white world, rather than black and blue.
-Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Sun Oct 28 2018 04:04:05 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

अपने मुँह… (Hindi Proverbs) –


अपने मुँह मियाँ मिट्ठू |
अर्थात: स्वयं अपनी प्रशंसा करना |
वाक्य: अच्छे आदमियों को अपने मुहँ मियाँ मिट्ठू बनना शोभा नहीं देता ।
English Translation of Hindi Proverb: own mouth uncle parrot
English Equivalent of Hindi Proverb: self-appreciation

अक्ल का चरने जाना |
अर्थात: समझ का अभाव होना
वाक्य: इतना भी समझ नहीं सके, क्या अक्ल चरने गयी थी ?
English Translation of Hindi Proverb: the brain has gone to eat grass
English Equivalent of Hindi Proverb: foolish

अपना हाथ जगन्नाथ |
अर्थात: स्वंय के द्वारा किया गया कार्य ही महत्वपूर्ण होता है.
English Translation of Hindi Proverb: my hand is god
English Equivalent of Hindi Proverb: god resides in one’s action

सौ सुनार की एक लुहार की |
अर्थात: एक महत्वपूर्ण कार्य कई अनर्गल कार्यों से ज्यादा सटीक होता है.
English Translation of Hindi Proverb: a hundred of jewellers is equalled by one of the ironworker
English Equivalent of Hindi Proverb: None

सौ चूहे खा के बिल्ली चली हज को |
अर्थात: धूर्त व्यक्ति द्वारा धिकावे का किया गया अच्छा कार्य
English Translation of Hindi Proverb: after eating a hundred rats, the cat went on a pilgrimage
English Equivalent of Hindi Proverb: None

अधजल गगरी छलकत जाय |
अर्थात: मुर्ख व्यक्ति ज्यादा चिल्लाता है, जबकि ज्ञानी शांत रहता है.
English Translation of Hindi Proverb: half empty pot, spills more.
English equivalent of HIndi Proverb: Empty cans make more noise.

Photo By:
Submitted by:
Submitted on: Sun Jun 14 2015 18:09:14 GMT+0530 (IST)
Category: Folklore
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

क़दम मिला कर चलना होगा -Atal Behari Vajpayee


uc?export=download&id=1S-4HXR4pGW3JXkfIJaANGJMHR0jLd55l
बाधाएँ आती हैं आएँ
घिरें प्रलय की घोर घटाएँ,
पावों के नीचे अंगारे,
सिर पर बरसें यदि ज्वालाएँ,
निज हाथों में हँसते-हँसते,
आग लगाकर जलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।

हास्य-रूदन में, तूफ़ानों में,
अगर असंख्यक बलिदानों में,
उद्यानों में, वीरानों में,
अपमानों में, सम्मानों में,
उन्नत मस्तक, उभरा सीना,
पीड़ाओं में पलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।

उजियारे में, अंधकार में,
कल कहार में, बीच धार में,
घोर घृणा में, पूत प्यार में,
क्षणिक जीत में, दीर्घ हार में,
जीवन के शत-शत आकर्षक,
अरमानों को ढलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।

सम्मुख फैला अगर ध्येय पथ,
प्रगति चिरंतन कैसा इति अब,
सुस्मित हर्षित कैसा श्रम श्लथ,
असफल, सफल समान मनोरथ,
सब कुछ देकर कुछ न मांगते,
पावस बनकर ढ़लना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।

कुछ काँटों से सज्जित जीवन,
प्रखर प्यार से वंचित यौवन,
नीरवता से मुखरित मधुबन,
परहित अर्पित अपना तन-मन,
जीवन को शत-शत आहुति में,
जलना होगा, गलना होगा।
क़दम मिलाकर चलना होगा।

Photo By: Unknown
Submitted by: Atal Behari Vajpayee
Submitted on: 16-Aug-2018
Category: Non-Original work with acknowledgements
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಪಿಸುಮಾತು -Aa.Ja.Ka


ಮನಸಿಗೇಕೆ ತಾಕಿತು ನಿನ್ನ ಮೌನದ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥ ?
ಮನದಿಯಲ್ಲೇಕೆ ಉಳಿಯಿತು ನೀನೇ ಬೇಕೆಂಬ ಸ್ವಾರ್ಥ ?
ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಮನದ ಮರೆಗೆ ನೂಕುವಾಗ ನೀ ಏಕೆ ಜಿಗಿದೆ ಮನದ ಮೋಡಕ್ಕೆ
ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನಿಂದಲೇ ಎಳೆದು ಏಕೆ ನೂಕಿದೆ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ?

Photo By:
Submitted by: Aa.Ja.Ka
Submitted on: Thu Apr 19 2018 23:23:24 GMT+0530 (IST)
Category: Semi-Fiction-A real life incident mixed with imagination Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Key the mind… -Anthony Liccione


Key the mind, and set the soul free.

-Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Wed Apr 12 2017 23:27:17 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

A leaf for the Student -हरेकृष्ण आचार्य


uc?export=download&id=1eiu7T83GAW8zwTULYlwMkALPoynruGN-
It is Ganesh Chaturthi and there is no dearth of wishes from people to each other. In this wishing and “wishing the same” there is a learning which is forgotten. A powerful learning, not to be missed to be successful in life, lifelong. The learning comes from a story, which is a “story” to the general reader. To the keen observer, however, the secret is revealed. The story goes like this…

Vyasa wanted to write the Mahabharata, but knew that this was not a single-man effort. To complete it, he would need someone to write it, while he narrates. And for this he thought none fit other than Ganesha himself.

Towards this purpose, he approached Ganesha and requested him to write the Mahabharata while he narrates it.

At this stage, Ganesha imposed a precondition that he would do so only if Vyasa would narrate the story “without a pause”. Vyasa agrees but sets a counter-condition – that Ganesha understand what he recites first, “before” transcribing them. And Ganesha agrees.

And so the Mahabharata was written. It is said that while Vyasa narrated, he would be full chapters ahead, while Ganesha would sit thinking on the meaning of what he heard before he transcribed (wrote) it.

The story ends.
To the keen observer though, the secret to success is revealed. It is short, simple and yet powerful.
It is this:
Apply thy power of “understanding before the action” is done.

Try to understand, hone the skills to understand, improve your knowledge to understand. Understand before you take decisions. Understand before you write the exams. Understand before teaching others. Understand before writing down anything. Understand before undertaking the works. And so on… apply this principle everywhere and you are sure to be successful in life. So, if you understand before you do anything, you are automatically invoking the principle of Ganesha – the Lord of Success.

Understood?
-हरेकृष्ण आचार्य

Photo By: Internet
Submitted by: हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Fri Nov 09 2018 06:37:22 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English
Tags: Significance of the story of Vyasa and Ganesha, The writing of the Mahabharata, Ved Vyasa and Ganesha, Ved Vyasa and Mahabharata

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

श्री हनुमान चालीसा -Tulsidas


uc?export=download&id=1SXvksXYBqV44oRaMNYf7PL-Ro07ECSHP
दोहा :

श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि।
बरनऊं रघुबर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि।।
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन-कुमार।
बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार।।

चौपाई :

जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुं लोक उजागर।।

रामदूत अतुलित बल धामा।
अंजनि-पुत्र पवनसुत नामा।।

महाबीर बिक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी।।

कंचन बरन बिराज सुबेसा।
कानन कुंडल कुंचित केसा।।

हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै।
कांधे मूंज जनेऊ साजै।

संकर सुवन केसरीनंदन।
तेज प्रताप महा जग बन्दन।।

विद्यावान गुनी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर।।

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया।।

सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा।
बिकट रूप धरि लंक जरावा।।

भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचंद्र के काज संवारे।।

लाय सजीवन लखन जियाये।
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये।।

रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।

सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं।।

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा।।

जम कुबेर दिगपाल जहां ते।
कबि कोबिद कहि सके कहां ते।।

तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राज पद दीन्हा।।

तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना।
लंकेस्वर भए सब जग जाना।।

जुग सहस्र जोजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।।

दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।

राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे।।

सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डर ना।।

आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक तें कांपै।।

भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै।।

नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा।।

संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै।।

सब पर राम तपस्वी राजा।
तिन के काज सकल तुम साजा।

और मनोरथ जो कोई लावै।
सोइ अमित जीवन फल पावै।।

चारों जुग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा।।

साधु-संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे।।

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता।
अस बर दीन जानकी माता।।

राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा रहो रघुपति के दासा।।

तुम्हरे भजन राम को पावै।
जनम-जनम के दुख बिसरावै।।

अन्तकाल रघुबर पुर जाई।
जहां जन्म हरि-भक्त कहाई।।

और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेइ सर्ब सुख करई।।

संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।

जै जै जै हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं।।

जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई।।

जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा।।

तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय मंह डेरा।।

दोहा :

पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।।

Photo By:
Submitted by: Tulsidas
Submitted on:
Category: Folklore
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಹಿರೇ ಅಕ್ಕನ… -Sakala


1. ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಪಂಚಾಮೃತ
In English Script: Pālige bandaddu pan̄cāmr̥ta
Literal Translation: What comes to your tongue is an elixir.
English meaning of Kannada Proverb: Accept with faith what comes to you.

2. ಹಿರೇ ಅಕ್ಕನ ಚಾಳಿ ಮನೆ ಮಂದಿಗೆಲ್ಲ
In English Script: Hirē akkana cāḷi mane mandigella
Literal translation: Elder sister’s habits are reflected in the rest of the household.
English meaning of Kannada Proverb: The young inherit their qualities from the elders.
Nearest English Equivalent Proverb: Like father, like son.

3. ಮನಸ್ಸಿದ್ದರೆ ಮಾರ್ಗ
In English Script: Manas’siddare mārga
Nearest English Equivalent Proverb: Where there is a will, there is a way.

4. ಅತ್ತೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ ಸೊಸೆಗೊಂಡು ಕಾಲ
In English Script: Attego0du kāla sosegoṇḍu kāla
Literal Translation: Mother-in-law has a time, Daughter-in-law has a time.
English meaning of Kannada Proverb: Everyone gets a chance, in-time.

Photo By:
Submitted by: Sakala
Submitted on: Tue Dec 12 2017 06:37:21 GMT+0530 (IST)
Category: Folklore
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

জীবনের খুব কম… -Madhuri Roy


জীবনের খুব কম সময় তার সাথে কাটালেও মনে বড়ো একটা জায়গা করে নিয়েছিল, আজ তার না থাকাটা খুব একলা করে দেয়।
-Madhuri Roy

Photo By:
Submitted by: Madhuri Roy
Submitted on: Fri May 05 2017 21:27:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: Bengali

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಕಾಣ್ಮೆ – Vision -Shilpa Manjunath


ಕನಸು ಕಾಣುವುದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇಷ್ಟ .
ಆದರೆ ನನಸಾಗಲು , ಪಡಬೇಕು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ .
ಇದ್ದರೆ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ವಿಚಾರಗಳು ಸ್ಪಷ್ಟ ,
ಆಗದು ನಿನ್ನ ಶ್ರಮ ಎoದಿಗೂ ನಷ್ಟ .

ಒದಗಿ ಬರಬೇಕೆಂದರೆ ನಿನಗೆ ಅದೃಷ್ಟ ,
ತ್ಯಜಿಸು ಎಲ್ಲ ದುಶ್ಚಟ , ಮಾಡು ಕೆಲಸ ವಿಶಿಷ್ಟ ,
ಪಡಿಸು ಹಿರಿಯರನು ಸಂತುಷ್ಟ .
ನೆರವಾಗು ಜನರಿಗೆ ತೊರೆಯಲು ಸಂಕಷ್ಟ .

ಚಂಚಲ ಮನಸನು ಚೂಟಿ ಹಾಕಿ
ಉಹಾಪೋಹಗಳಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡದೆ
ನಿರರ್ಗಳವಾಗಿ ನಿರ್ಭಯದಿಂದ ಮುನ್ನುಗ್ಗು,
ನಿನ್ನ ನಡೆನುಡಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಶಿಷ್ಟ ,
ಈ ಜಗದಲಿ ನೀನಾಗುವೆ ಉತ್ಕೃಷ್ಟ ..

ಹೌದು , ಕನಸು ಕಾಣುವುದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇಷ್ಟ .
ನನಸಾಗಬೇಕೆಂದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ . . ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ . .
-Shilpa Manjunath

Photo By:
Submitted by: Shilpa Manjunath
Submitted on: Mon Jun 19 2017 03:27:38 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Droplets -jasnoor kaur


Un shed, quiet, silent, sorrowful.
Full of dejection, fear and anticipation.
Un shed ,quiet ,silent,sorrowful
Full of dejection, fear and anticipation
often, just drops of water ….
for the onlookers.
Agony and helplessness
gives them shape,
Shattered dreams, lost friends
Out of happiness …do they appear?
I’ve only heard…Never felt
Oh…! I’m talking about tears
-jasnoor kaur

Photo By:
Submitted by: jasnoor kaur
Submitted on: Mon Jul 10 2017 14:49:27 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಅವಳ ಹಾಡು -Daya Bhat


ಭುಜಕ್ಕೆ ಕಿಟಕಿಯ ಆಸರೆ. ಮನದ ತುಮುಲಕ್ಕೆ ಪದಗಳ ಆಸರೆ
ಎಂದೋ ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ಹಾಡಿಗೆ ಪಲ್ಲವಿಯ ಆಸರೆ
ಎಂದೋ ಮುಗಿಯುವ ಹಾಡಿಗೆ ಕಾಲನ ಆಸರೆ
ಕ್ಷಣಿಕ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವರಗಳ ಆಸರೆ.

ಸೂರೆ ಹೋದ ಪಟ್ಟಣದ ದಂತಕಥೆಯಂತೆ
ಹಿಡಿಯಷ್ಟು ಜೀವ… ಮುಡಿದಷ್ಟು ನಲಿವು
ಮೃದಂಗದ ತಕಧಿಮಿಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಉಸಿರಿನ ನೆರಳು
ಕಂಡೂ ಕಾಣದಂತೆ ತಾಳ ತಪ್ಪುವ ಬೆರಳುಗಳು .

ಯಾಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತೆ ಆ ದಿನ ಎಂಬ ಆಕ್ಷೇಪ
ಥಟ್ಟನೆ ಎದ್ದ ಸಣ್ಣ ಅಪಸ್ವರಕೆ ನವಿರಾದ ಎಚ್ಚರಿಕೆ
ಧ್ವನಿಯ ಕಂಪನ ಇಂದಿಗೂ ಗುಪ್ತಗಾಮಿನಿ
ಅಲ್ಲಿರಲಿ ಅದು ರಾಗಕ್ಕೆ ನಿಲುಕದ ಭಾವವಾಗಿ.

ಕನಸಿನಂತೆ ಕಳೆದು ಹೋದ ಆ ಮುಸ್ಸಂಜೆಯ ಛಾಯೆ
ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಚಿಗುರಿದ ಜೀವಸೆಲೆ
ಇನ್ನೆಲ್ಲಿ ಅಲೆಮಾರಿ ಬದುಕು ಸಾಕು ಬಿಡು ಹುಡುಕಾಟ
ಅತ್ತಿತ್ತ ಪರದಾಡದಿರು ನೀನಿರುವಲ್ಲೇ ಸುಮುಧುರ ಗಾನ.

ನೀರಲ್ಲಿ ಮೀನಿನ ಹೆಜ್ಜೆ ಕಂಡವರುಂಟೇ
ಕಾಡು ವನದಲ್ಲಿ ಜೋಗಿಯ ಜಾಡು ಹಿಡಿದವರುಂಟೇ
ನಿನ್ನೆಯ ಹಾಡುಗಳು ಕನ್ನಡಿಯೊಳಗಿನ ಗಂಟು
ಅಳಿಸಿ ಹೋದ ಪದಗಳು… ಹಾಳು ಮರೆವು.

-Daya Bhat

Photo By:
Submitted by: Daya Bhat
Submitted on: Tue May 02 2017 13:53:02 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The Hollow Leaves -hitalot


The Hollow Leaves
Spread out upon the ground,
Out of mere sadness there’s a tug at the heart
To light the spark of what were looking for
The twilight sun has tainted our vision
Through the trees, a nature’s release
In spreading the disease.
We spent a lifetime in harmony
Out of mere sadness and tragedy
A beautiful union to believe
To have faith, a willing to achieve
The hollow leaves were blowing in the breeze.
Illumination in its timeless radiance
A sprinkling array of blissful care
None the worse for wear
We each can listen to the inner sound of our soul
A grand sparkling array of vast filled radiance abounds.
-hitalot

Photo By:
Submitted by: hitalot
Submitted on: Thu May 25 2017 06:31:03 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಏನು ಕತೆಯೋ -Daya Bhat


ಅಂಗಳ ತುಂಬಾ ಅರಳು ಮಲ್ಲಿಗೆಯ ಘಮಲು
ತೊಟ್ಟಿಲ ಕಂದಮ್ಮನ ಕಾಲ್ಗೆಜ್ಜೆಯಲಿ ಅಚ್ಚರಿಯ ಸೆಳಕು.

ಹಗಲು ರಾತ್ರಿಗಳು ಒಂದರ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ಹೆಣೆದುಕೊಂಡು
ಒಂದರಂತೆ ಇನ್ನೊಂದು… ಮತ್ತೊಂದು … ಕಾಲ ಬಳಿ ಋತುಗಳ ರಾಶಿ.

ಬಿಸಿಲಿಗೆ ಮೈಯೊಡ್ಡಿದ ಬಿದಿರಿನ ಚಾಪೆ ಹೊರಗೆ ಸುಟ್ಟು ಬೂದಿಯಾಗುತ್ತ
ಒಳಗೆ ಕಾಮಾಲೆ ಕಣ್ಣೊರೆಸುತ್ತ… ನಿಂತ ನೀರು ನಿಂತಲ್ಲಿಯೇ .

ಕೈಗಳು ತೂಗುತಿವೆ ಬರಿದಾದ ತೊಟ್ಟಿಲನು. ಕಂದಮ್ಮ ಹೊರಜಾರಿ ಯುಗಗಳೇ ಆದವು.
ಮನಸು ಮರ್ಕಟ … ಅಂತರಂಗ- ಸಂತೆ ಪೇಟೆಯ ಗೋಜಲು.

ಮನದಾಚೆ ಹೆಜ್ಜೆಗಳು ಮುಂದೆ ಮುಂದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಏನೋ ಹಿಂಜರಿತ.
ಹೊಸ್ತಿಲಾಚೆ ಎಲ್ಲವೂ ಶಾಂತ ಸರೋವರ . ಇಲ್ಲಿ ಕಡಲ ಮೊರೆತ .

ಅರ್ಧ ಬೆಳಗುವ ಚಂದ್ರ … ಅರ್ಧ ಮಿಣುಕುವ ತಾರೆ
ಅರ್ಥವಾಗದ ಅಪೂರ್ಣತೆ.ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ ಹೋರಾಟ .

-Daya Bhat

Photo By:
Submitted by: Daya Bhat
Submitted on: Tue May 02 2017 09:48:53 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಯುಗಾದಿ.! -Shri.Ginde


ಬಾಳಿನ ಸಿಹಿ-ಕಹಿ ಒ೦ದಾಗಿ ಸವಿಯಲು
ಯುಗಾದಿ, ಚೈತ್ರಮಾಸದ ಗಾನವು
ಚಿಗುರುತಿರಲು ನವ ಚೈತನ್ಯ, ಉಲ್ಲಾಸ ಹಷ೯ವು,
ನವೋದಯ ಈ ಯುಗಾದಿ, ಹೊಸ ವಷ೯ವು

ಚೆಲ್ಲಲೀ ನಮ್ಮ ಬಾಳಲಿ ಹೊಸ ಬೆಳಕನು
ಬೇವು-ಬೆಲ್ಲದ ಮಿಶ್ರಣವು, ತು೦ಬಲಿ ಬಾಳಲಿ ಹೊಸರುಚಿಯನು
ತಿ೦ದು ನಲಿಯುವಾ ಸ೦ತಸದಲಿ; ಮರೆಯುವಾ ಮತ್ಸರ ನಿಮಿಷದಲಿ
ಸೌರಮಾನವಿರಲಿ, ಚ೦ದ್ರಮಾನವಿರಲಿ; ಪವೋ೯ಲ್ಲಾಸ ಹರಡಿದೆ ಎಲ್ಲೆಡೆ
ಕೈ-ಬಿಸಿ ಹೊಸ ಸ೦ವತ್ಸರ ಕರೆದಿದೆ ತನ್ನೆಡೆ.

ಯುಗಾದಿ ಋತುಗಳ ವೈಭವವು
ವಷ೯ಕ್ಕೊ೦ದು ಹೊಸತು ಜಗದ ಜನನವು
ಮರೆಸಲು ದುಃಖ – ದುಮ್ಮಾನಗಳನು
ತೊಳೆದಿದೆ ಒಳಮನಸಿನ ಕೊಳಕನು

ಬೆರೆಯಲಿ ಕಹಿ ನೆನಪುಗಳು, ಸಿಹಿ ಸ೦ತೋಷದಲಿ
ಬೆರೆಯಲಿ ಮನಸುಗಳು, ಋತುಗಳ ಸಮ್ಮಿಲನದಲಿ
ಕರುಣಿಸಲಿ ಬಾಳಲಿ ಸುಖ: -ಶಾ೦ತಿಯನು
ಯುಗಾದಿ, ಚೈತ್ರಮಾಸದ ಗಾನವು
ಚಿಗುರುತಿರಲು ನವ ಚೈತನ್ಯ, ಉಲ್ಲಾಸ ಹಷ೯ವು,
ನವೋದಯ ಈ ಯುಗಾದಿ, ಹೊಸ ವಷ೯ವು

ಹೊಸವಷ೯ದ ಆದಿ ಆರ೦ಭಿಸುವಾ ಹಷ೯ದಿ
ಹಳೆಯದೆಲ್ಲ ಕೂಡಿ- ಕೂಡಿ ಹೊಸ ಅನುಭವ
ಚಿಗುರುತಿರಲು ನವ ಚೈತನ್ಯ, ಉಲ್ಲಾಸ ಹಷ೯ವು,
ನವೋದಯ, ಹೊಸ ವಷ೯ವು “ಯುಗಾದಿ”
ಯುಗಾದಿ.!

-Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Fri Apr 14 2017 15:09:44 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

It’s not the appearance that makes a man… -Anthony Liccione


It’s not the appearance that makes a man, it’s the man that makes an appearance.

-Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Thu Dec 08 2016 09:21:50 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಕರೆದುಕೊ೦ಡು ಹೋಗೆನ್ನನು ನಿನ್ನ ಜಗದೊಳಗೆ -Shri.Ginde


ಹುಡುಕುತಿರುವೆನು ನನ್ನನ್ನು ನಾನು ನನ್ನೊಳಗೆ
ಕೂಗುತಿರಲು ನನ್ನ ಮೌನವು ನನಗೆ,
ಕನಸಾಗಿವೆ. ಕನಸುಗಳು, ನನ್ನ ಕನಸೊಳಗೆ;
ಏಲ್ಲೋ ಬಂದೀಯಾಯಿತು ನನ್ನ ಮಾತು,
ಮೌನವೆ ಆವರಿಸಿತು ನನ್ನೊಳಗೆ.

ಕಾರಣವ ತಿಳಿಯೆನು ಯಾವ ದೆಸೆಯಿ೦ದ,
ಬಿಡಿಸೆನ್ನನು ಈ ಬಂದೀಖಾನೆಯಿ೦ದ
ಕರೆದುಕೊ೦ಡು ಹೋಗೆನ್ನನು ಆ ಕಡಲೆಡೆಗೆ
ಕೂಗುತಿರಲು ನಾನು ನನ್ನೊಳಗೆ;
ಕರೆದುಕೊ೦ಡು ಹೋಗೆನ್ನನು ನಿನ್ನ ಜಗದೊಳಗೆ.

ಸೋತಿರುವೆ ನಾನು ಮೌನದಿ ಶರಣಾಗಿ,
ಮುನಿಸಿರುವೆ ನಾನು ನನ್ನೊಳಗೆ
ಚುಚ್ಚುತಿರಲು ಆ ನಿ೦ದನೆಗಳು ಮುಳ್ಳಿನ೦ತೆ,
ನಿ೦ದನೆಗಳೇಕೆ ಎಲ್ಲೆಡೆ ನನ್ನನೆ ಮುತ್ತಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ.
ಬಿಡಿಸೆನ್ನನು ಈ ಮುಳ್ಳಿನಾ ಪೊದೆಯಿ೦ದ
ಕರೆದುಕೊ೦ಡು ಹೋಗೆನ್ನನು ಆ ಕಡಲೆಡೆಗೆ,
ಕೂಗುತಿರಲು ನಾನು ನನ್ನೊಳಗೆ;
ಕರೆದುಕೊ೦ಡು ಹೋಗೆನ್ನನು ನಿನ್ನ ಜಗದೊಳಗೆ

ತು೦ಡು,ತು೦ಡಾದ ಈ ಕ್ಷಣವು, ಸಮಯವು; ಒಡೆದ ಗಾಜಿನ೦ತೆ,
ಮಿಸುಕಾಡುತ್ತಿರುವೆ ನಾನು ಗಾಳಕ್ಕೆಸಿಕ್ಕ ಮೀನಿನ೦ತೆ,
ನೆನಪಿನ ಅ೦ಗಳವು ನಾನು ತೆರೆದಿಡಲು ಪುಸ್ತಕದ ಪುಟದ೦ತೆ,
ಬತ್ತಿಹೋಗಿದೆ ಅ೦ಗಳದ ಕೆರೆಯು ಮರಳುಗಾಡಿನ೦ತೆ

ಬಿಡಿಸೆನ್ನನು ಈ ಮೌನದಾ ಗಾಳದಿಂದ,
ಕರೆದುಕೊ೦ಡು ಹೋಗೆನ್ನನು ಆ ಸು೦ದರ ಕಡಲೆಡೆಗೆ,
ನಿಸಗ೯, ಪ್ರೀತಿಯ ಆ ಸವಿಗಾನದ ಮಾತಿನೆಡೆಗೆ,
ಕರೆದುಕೊ೦ಡು ಹೋಗೆನ್ನನು ನಿನ್ನ ಜಗದೊಳಗೆ…!

-Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Thu Apr 13 2017 15:49:16 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಯುಗಾದಿ -Shri.Ginde


ಬಾಳಿನ ಸಿಹಿ-ಕಹಿ ಒ೦ದಾಗಿ ಸವಿಯಲು
ಯುಗಾದಿ, ಚೈತ್ರಮಾಸದ ಗಾನವು
ಚಿಗುರುತಿರಲು ನವ ಚೈತನ್ಯ, ಉಲ್ಲಾಸ ಹಷ೯ವು,
ನವೋದಯ ಈ ಯುಗಾದಿ, ಹೊಸ ವಷ೯ವು

ಚೆಲ್ಲಲೀ ನಮ್ಮ ಬಾಳಲಿ ಹೊಸ ಬೆಳಕನು
ಬೇವು-ಬೆಲ್ಲದ ಮಿಶ್ರಣವು, ತು೦ಬಲಿ ಬಾಳಲಿ ಹೊಸರುಚಿಯನು
ತಿ೦ದು ನಲಿಯುವಾ ಸ೦ತಸದಲಿ; ಮರೆಯುವಾ ಮತ್ಸರ ನಿಮಿಷದಲಿ
ಸೌರಮಾನವಿರಲಿ, ಚ೦ದ್ರಮಾನವಿರಲಿ; ಪವೋ೯ಲ್ಲಾಸ ಹರಡಿದೆ ಎಲ್ಲೆಡೆ
ಕೈ-ಬಿಸಿ ಹೊಸ ಸ೦ವತ್ಸರ ಕರೆದಿದೆ ತನ್ನೆಡೆ.

ಯುಗಾದಿ ಋತುಗಳ ವೈಭವವು
ವಷ೯ಕ್ಕೊ೦ದು ಹೊಸತು ಜಗದ ಜನನವು
ಮರೆಸಲು ದುಃಖ – ದುಮ್ಮಾನಗಳನು
ತೊಳೆದಿದೆ ಒಳಮನಸಿನ ಕೊಳಕನು

ಬೆರೆಯಲಿ ಕಹಿ ನೆನಪುಗಳು, ಸಿಹಿ ಸ೦ತೋಷದಲಿ
ಬೆರೆಯಲಿ ಮನಸುಗಳು, ಋತುಗಳ ಸಮ್ಮಿಲನದಲಿ
ಕರುಣಿಸಲಿ ಬಾಳಲಿ ಸುಖ: -ಶಾ೦ತಿಯನು
ಯುಗಾದಿ, ಚೈತ್ರಮಾಸದ ಗಾನವು
ಚಿಗುರುತಿರಲು ನವ ಚೈತನ್ಯ, ಉಲ್ಲಾಸ ಹಷ೯ವು,
ನವೋದಯ ಈ ಯುಗಾದಿ, ಹೊಸ ವಷ೯ವು

ಹೊಸವಷ೯ದ ಆದಿ ಆರ೦ಭಿಸುವಾ ಹಷ೯ದಿ
ಹಳೆಯದೆಲ್ಲ ಕೂಡಿ- ಕೂಡಿ ಹೊಸ ಅನುಭವ
ಚಿಗುರುತಿರಲು ನವ ಚೈತನ್ಯ, ಉಲ್ಲಾಸ ಹಷ೯ವು,
ನವೋದಯ, ಹೊಸ ವಷ೯ವು “ಯುಗಾದಿ”
ಯುಗಾದಿ.!

-Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Fri Apr 14 2017 15:09:44 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಇದುವೇ ಜೀವನ -Suki


ನಿನ್ನೆ ನಾಳೆಯ ಯೋಚನೆ ಮನದಿಂದ ದೂರವಾಗಿಸು
ಜೀವನ ಬರೀ ಇಂದು ಎಂದು ನೀ ಭಾವಿಸು
ನಿನ್ನ ಹಿತೈಶಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಾಳ ಬಂಡಿಯ ನಡೆಸು
ಯಾರು ಜೊತೆ ಇರದಿರಲು ಪ್ರಕೃತಿಯನು ಆಲಂಗಿಸು
ಸರಿ ತಪ್ಪುಗಳ ನಿಧಾ೯ರಕ್ಕೆ ನಿನ್ನಾತ್ಮವ ಆಲಿಸು
ಸುಖವಿರಲಿ ದುಃಖವಿರಲಿ ಸಮ ಚಿತ್ತದಿ ಬದುಕ ಸಾಗಿಸು
ನಿನ್ನ ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಜೊತೆಗಿರುವರ ಕೊನೆತನಕ ನೆನಪಿಸು
ನೀ ಸಂತಸವಾಗಿರಲು ನಿನ ನೋಯಿಸಿದವನ ಕ್ಷಮಿಸು
ಈಗಿರುವ ನೋವು ನಾಳೆ ಇರದೆಂದು ಜ್ಞಾಪಿಸು
ನೀ ಇದ್ದಂತೆ ಈ ಜಗ, ನಿನ್ನ ಹೆದರಿಸಿದರೆ ನೀ ಅಬ್ಬರಿಸು
ಸೋತರೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗುವೆಯಷ್ಟೇ ಗೆಲ್ಲಲು ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು
ಕತ್ತಲಾಗಲು ಹಗಲು, ಈ ರಾತ್ರಿ
ಎಲ್ಲಾ ಮರೆತು ನಿದ್ರಿಸು
ಪ್ರತಿ ಹಗಲು ಹೊಸ ಹಾದಿ ನೀ ಜನಿಸಿದ ನವ ಕೂಸು
ಹೊಸ ಆಟ ಹೊಸ ಪಾಠ ಹೊಸ ಜನರ ಪರಿಚಯಿಸು
ಸಿಹಿ ಇರಲಿ ಕಹಿ ಇರಲಿ ಅನುಭವಗಳ ಕೊಡ ತುಂಬಿಸು
ಅವಕಾಶ ಗಳ ಬಿಡದೆ ಪ್ರತಿ ನಿಮಿಷ ಆನಂದಿಸು
ಬಾಳ ಪಯಣವಿದು ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವ ನೀ ಅನುಭವಿಸು
ಬದುಕಿದ ದಿನವೆಲ್ಲಾ ಸರಿಯಾದದನ್ನೇ ಸಾಧಿಸು
ಎಲ್ಲಾ ದಕ್ಕೂ ಕೊನೆ ಇದೆ ನಿನ್ನ ತೀರಕ್ಕೆ ದೋಣಿ ಹಾಯಿಸು
ಎಲ್ಲವೂ ಅಶಾಶ್ವತ ವಿಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತ ನೆಮ್ಮದಿಯ ಅರಸು
-Suki

Photo By:
Submitted by: Suki
Submitted on: Wed Apr 05 2017 14:56:30 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ದಾರಿ -Vinaya Gowda


ಕಾಣದ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವೆ ನಾನು.
ಕಂಡರೂ ಕಾಣದಂತೆ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವೆ ನೀನು.
ಕಾಲಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿದ ಮುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ ಇದು ಸರಿ ದಾರಿಯಲ್ಲವೆಂದು.

ಕಾಣದ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವೆ ನಾನು….
ಕೂಗಿದರು ಕೇಳದಂತೆ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವೆ ನೀನು.
ಕಾಲಿಗೆ ತಗುಲಿದ ಕಲ್ಲು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ ಇದು ಕಲ್ಲಿನ ದಾರಿಯೆಂದು.

ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಿನ ಕನಸು ಕಾಣುವ ಮನಸ್ಸಿಗೆ
ಕಾಣದಿರುವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳಕನ್ನು ಕಾಣುವ ಹಂಬಲ ಸಾಗಿದೆ
ಪಯಣ ಗುರಿ ಮುಟ್ಟುವವರೆಗೆ ಸರಿ ದಾರಿಯ ಹಾದಿ ಹಿಡಿಯುವವರೆಗೆ
-Vinaya Gowda

Photo By:
Submitted by: Vinaya Gowda
Submitted on: Tue Mar 21 2017 16:28:26 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

हृदये चित्रम् । -meheralok


हृदये चित्रं ते आलिखितम् , आयासि द्रष्टुं न वा ?
मन्येऽहं पर्याप्तनिमित्तमिदं, त्वामानेतुं न वा !

पुरा यदा त्वां दृष्टवानहं चित्तं मे प्रहृष्टम् ।
त्वद्हृदयानुगतभावदर्शिस्मितं मुखे तव दृष्टम् ।
किं क्षणमेकं यावत्पुनश्च शक्यतेऽनुभवितुं न वा ॥१॥

व्याकुलितं मे जातं हृदयं रोचते न किञ्चिन्मे ।
त्वद्विरहदुःखं न सह्यमाशु आयाहि प्रियतमे ।
किं प्रेरयते गीतमिदं मे त्वां मा मिलितुं न वा ॥२॥
~मेहेरालोक~
-meheralok

Photo By:
Submitted by: meheralok
Submitted on: Thu Dec 15 2016 11:50:58 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The Rring -हरेकृष्ण आचार्य


The Aeroboard was not as fast as the imagination, so it took some time to reach the places.
That it did not touch the ground but floated a feet above, gave the advantage of moving much faster than just walking.
For walking such a distance would take so much time that the motivation to reach itself would die considering the increasing impatience with slower modes of transport.
The distance also would appear so much, only to allow the imagination to work its way, in constructing what was desired to be reached.

The city seemed far, but the distance melted due to the speed reached by the Aeroboard.
The rocky desert stretched far enough for the heat to work its way through me.
The heat became tolerable only due to the wind speed generated by the Aeroboard.
The desire was to reach the city skyline but not enter it, so the Aeroboard stopped accordingly.
The aeroboard understood my contemplation and squared off my desire with it to arrive at the perfect place of tranquility.

from here, where?

and then i saw the rains coming to the forests in the distance which kindled the desire to see the downpour on the trees.
The aeroboard sped towards the treeline. the desire was not to get soaked, so the Aeroboard stopped only to jump up high into the clouds – which was what the desire was.

The sea of cotton clouds hid a rainbow beneath and the wish to get a shower increased, thereby lowering the Aeroboard under the clouds for a brief moment till I saw a sunlit garden of flowers.
While the clouds did not disappear, the opening in them, made the Aeroboard lead me to the garden where the trees rose humongously into the sky, reached perhaps only by a Brontosaurus.

The Aeroboard learnt to stay still, for me to hear the chirps of the various birds feeding their children in the trees, when a roar aroused fear, and the birds flew in fright arriving at the tree again after a doing circle. the Aeroboard too rose in height carrying me with it to ward of any danger. It reflected the caution in me though there was no fear.

Interestingly there were no people around. did that reflect my desire too?
I also did not see any cars or people in the city. That was strange!
and this was a truly fantastic world.

That said, a faint ring was heard in the distance. the slight sound grew louder – slowly reaching a level causing pain in the ear and an, abhorrence intolerable. The Aeroboard suddenly disappeared and the only thing that could be heard was a loud Rring.

The “Aeroboard” video game was programmed to end the immersive reality with a “Rring” to push the gamer out into the real world. Anything greater than 10mins would make the gamer irrecoverably lost to the other world. Physical death though, had never been reported. That the gamer’s conciousness played in the other world while his body rested in deep sleep was something to research about. Better ways to get the consciousness associated back with the body were being studied. Meanwhile, the 10 min immersive reality game “Aeroboard” was becoming a hit and a new source of revenue for entertainment giants.

-हरेकृष्ण आचार्य

Photo By:
Submitted by: हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Mon Sep 05 2016 00:00:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Dead -देवसुत


Ram Kishan Sharma was a typical example of a poor teacher.

Underpaid and exploited by the school management with work overload but at the same time, his name and great qualifications used by the same management to enhance the name of the school to garner more fees from the next batch of students.

Ram Kishan Sharma was poor, not because of his incapacity of thought or work, but simply because he pardoned many who trampled over his aspirations, and did not take offence when someone just usurped his achievements and put his own name on it.

Ram Kishan Sharma was a typical nice guy, as well as a great teacher – to his students who just adored him, for his teaching of complex concepts would be done in a most simple way. That he was popular with his students, gave another reason to raise the fee by the school management.

It was a great hypocrisy to see plays conducted on great people by the students, encouraged by the management, during the annual day event every year. People such as Radhakrishna, Sir M. Vishweshawariah, who worked selflessly for India would be routinely portrayed, whereas living greats, such as Ram Kishan Sharma, who lived in their midst, alive and kicking, were exploited and unrecognized.

It was only many years later, that came as a surprise, that there was a play depicting Ram Kishan Sharma as a great teacher, at the school’s annual day, by one of his students, who had now grown up enough to recognize the contributions to his life by his teachers. The play ended with a huge applause for the performing group and a citation by the same principal who had very well known Ram Kishan Sharma.

Why did it take such a long time to know Ram Kishan Sharma?

On inquiry it was found that, quite some time back, he left his quite easily curable Tuberculosis, untreated due to poor financial conditions. He was now – Dead.

Photo By:
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Thu Oct 20 2016 21:25:45 GMT+0530 (IST)
Category: Story
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The suspicious thought -Shri.Ginde


The thought which every one knows.
sheepishness to believe.
suspicious why!

I m not good. We r not good.
nothing was good in our surroundings.
screwed country.
worsening humans.
No more indications,
haggard life.

The thought which every one knows.
sheepishness to believe.
suspicious why!

The stone became God.
depressed mind.
screwed people.

The thought which every one knows.
sheepishness to believe.
suspicious why!

beyond the peoples view n opinions
oh..! my heart n mind could you stand strongly.
My soul saying you that you only good for your self…
N this matter of truth irritates me daily..!!

The thought which every one knows.
sheepishness to believe.
suspicious why.. why.. why..!!!

-Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Thu Oct 20 2016 14:49:38 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

On natives and complacency -हरेकृष्ण आचार्य


dc-indian-02.png
If you (the native) continue to be complacent amid the growing threats of which you may be blissfully unaware, then the consequences would lead to the loss of these resources to outsider hands.

This same paradigm, when seen at an individual level, leads to a society where crab eats crab.

When seen at a collective level (akin to a state within a nation), leads to the natives losing control over their resources to non-natives who migrate from neighbouring areas, causing a reactive violence by the natives against the so-called outsiders.

When seen at a level of a nation, leads to other nations taking political control of the resources by the use of companies and using the “individual corrupt” to keep control over the resources and de-empowering the natives by introducing unjustifiable laws, citing which, the control is maintained over a long period of time – which then causes a reactive violence, called a “freedom” movement in this context.

The root cause is, however, the complacency built in the natives, which leads the outside perception of weakness and emboldens the outsiders to usurp the resources. If this complacency is done away with, then a natural barrier to outsider invasion is formed and the consequent problems over the decades is avoided.

To remove such complacency, it is important to understand this cause and effect relationship and educate ourselves to the root causes of war and peace.

Peace should not mean complacency and war must only be with the earth shattering negative forces that make all humankind regress, since a unity of ALL the other forces is essential to curb the dark forces. Without this unity, darkness will prevail.
-हरेकृष्ण आचार्य

Photo By: Unknown
Submitted by: हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Wed Oct 19 2016 09:17:34 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The snails and the caterpillar -हरेकृष्ण आचार्य



Once upon a time there was a snail, with a big shell around his back. There was only grass around him when he started walking. After a while he met another snail and now they were 1+1=2.

They walked for a while when they saw a big green dome in the distance.

They did not know what it was, but kept walking towards it. A little while later another snail met them and they were now 2+1=3.
All of them now walked towards the big green dome which they still did not know what it was.

A little while later, they met another snail with the same big shell on his back. They were now 3+1=4. And they all started walking towards the big green dome which was now very near and they were able to touch it.

Now they came to know that this big green dome was a cabbage. They were all very happy. They kept touching it with joy with their 2 antennas each, making a total of 8 antennas since they were 4 (2 x 4 = 8).

After much fun and joy, they started eating the cabbage and made holes inside it. After a while of eating, they found a caterpillar inside the cabbage which was also eating the cabbage happily.

The caterpillar did not like the snails and he started to argue with them. A fight broke out due to this and the cabbage shook due to the commotion inside. The fight continued.

Up and far on a tree, a bird was watching the cabbage field and noticed the shaking of one of the cabbages. It flew down to this cabbage, looked inside the holes and found the caterpillar. It put in its beak inside the cabbage, caught the caterpillar and flew away with it to feed its baby.

All the snails, 4 of them, went into their shells to protect themselves from the bird. When they came out they saw the caterpillar missing. Not knowing where the caterpillar had gone, they enjoyed eating the cabbage without making noise.

—-
How was the story?
Good.
What did you like in the story?
The snails and the cabbage shaking.
How many antennas did the 4 caterpillars have in total?
two fourz are 8.
—-

Epilogue:
This story was told to my 6 old son at bedtime. The questions were asked after the story for which he returned the given answers. The story was originally told in Kannada.
-हरेकृष्ण आचार्य

Photo By: Unknown
Submitted by: हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Wed Oct 19 2016 09:42:56 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Experience -Shri.Ginde


“Experience is more important than Education”

-Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Thu Sep 15 2016 10:46:21 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

When music brings you tears… -Anthony Liccione


When music brings you to tears, you know your soul was affected somehow, the heart in unison with the spirit, as the mind goes free.

-Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Thu Oct 06 2016 23:02:44 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है -बिस ्मिल अज़ीमाबादी


सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ु-ए-कातिल में है

करता नहीं क्यूँ दूसरा कुछ बातचीत,
देखता हूँ मैं जिसे वो चुप तेरी महफ़िल में है

ए शहीद-ए-मुल्क-ओ-मिल्लत मैं तेरे ऊपर निसार,
अब तेरी हिम्मत का चरचा गैर की महफ़िल में है

वक्त आने दे बता देंगे तुझे ऐ आसमान,
हम अभी से क्या बतायें क्या हमारे दिल में है

खैंच कर लायी है सब को कत्ल होने की उम्मीद,
आशिकों का आज जमघट कूच-ए-कातिल में है

यूँ खड़ा मक़तल में क़ातिल कह रहा है बार-बार,
क्या तमन्ना-ए-शहादत भी किसी के दिल में है

वो जिस्म भी क्या जिस्म है जिसमें ना हो खून-ए-जुनून
तूफ़ानों से क्या लड़े जो कश्ती-ए-साहिल में है,

हाथ जिन में हो जुनूँ कटते नही तलवार से,
सर जो उठ जाते हैं वो झुकते नहीं ललकार से
और भड़केगा जो शोला-सा हमारे दिल में है,

है लिये हथियार दुशमन ताक में बैठा उधर,
और हम तैय्यार हैं सीना लिये अपना इधर
खून से खेलेंगे होली गर वतन मुश्किल में है,

हम तो घर से निकले ही थे बाँधकर सर पे कफ़न,
जान हथेली पर लिये लो बढ चले हैं ये कदम
जिन्दगी तो अपनी मेहमान मौत की महफ़िल में है,

दिल में तूफ़ानों की टोली और नसों में इन्कलाब,
होश दुश्मन के उड़ा देंगे हमें रोको ना आज
दूर रह पाये जो हमसे दम कहाँ मंज़िल में है,

ಗುಂಡಾಣಿ ಗುಂಡಾ -बे. हरेकृष्ण आचार्य


ಗುಂಡಾಣಿ ಗುಂಡಾ ,
ಮದುವೆ ಮಾಡ್ಕೊಂಡ ಹೊರ್ಟ ,
ಗಂಡಾ ಅತ್ತು ಬಿಟ್ಟಾ ,
ಗುಂಡಾ ನಕ್ಕು ಬಿಟ್ಟಾ ,
ಅತ್ತೆ ಕೋಲು ತಂದ್ರು ,
ಕೈ ಕಟ್ ,
ಬಾಯ್ ಮುಚ್ ।

Editor’s Note: The above poem is a play on the popular children’s poem in Kannada below.
ಉಂಡಾಡಿ ಗುಂಡಾ ,
ಮದುವೆ ಮನೆಗೆ ಹೋದ ,
ಹತ್ತು ಲಾಡು ತಿಂದಾ ,
ಇನ್ನು ಬೇಕು ಅಂದಾ ,
ಅಮ್ಮ ಬೆಣ್ಣೆ ಕೊಟ್ಟರು ,
ಅಪ್ಪ ದೊಣ್ಣೆ ತಂದ್ರು ,
ಕೈ ಕಟ್ ,
ಬಾಯ್ ಮುಚ್ ।
-बे. हरेकृष्ण आचार्य

Photo By:
Submitted by: बे. हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Fri Sep 09 2016 00:00:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Sunset -Divij


SunsetByDivij.jpg
Sunset

Sunset

-Divij

Photo By:
Submitted by: Divij
Submitted on: Fri Sep 09 2016 00:00:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

योपाम पुष्पम् वेदा … -Mantra Pushpam


योपाम पुष्पम् वेदा ,
पुष्पवान्, प्रजावान् पशुमान् भवति |
चंद्रमावा अपाम् पुष्पम् |
पुष्पवान्, प्रजावान् पशुमान् भवति |
—-
yopaam pushpam veda
pushpavan pashumaan bhavati
chandramava apaam pushpam
pushpavaan, prajaavaan pashumaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

अग्निर्वा अपामायतनं, आयतनवान् भवति
यो अग्नेर्वा आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति
अपोवा अग्नेर्वा आयतनम् , आयतनवान् भवति |
agnirva apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yo agnerva ayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapova agnerva ayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

वर्युरवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
योवा योरायतनम् वेदा, आयतनवान् भवति
आपोवै वायोरायतनम्, आयतनवान् भवति |
vaayurva apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yova yorayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovai vaayoraayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

असोवै तपन्नपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यो मुश्यतपत आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
अपोवामुश्यतपत आयतनम् वेदा,आयतनवान् भवति।
asovai tapanna ayatanam, aayatanavaan bhavati
yo mushyatapata aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovamushyatapata aayatanam veda, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

चंद्रमावा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यस चन्द्रमस आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै चन्द्रमस आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
chandramava apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yas chandramasa aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovai chandramasa aayatanam veda, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति |
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

नक्षत्राणिवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यो नक्षत्राणां आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै नक्षत्राणां आयतनम्, आयतनवान् भवति।
nakshatraani va apamayatanam, aayatanavaan bhavati
yo nakshatraanaam aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapovai nakshatraanaam aayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति ।
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

पर्जन्योवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यः पर्जन्यस्य आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै पर्जन्यस्य आयतनम् आयतनवान् भवति।
parjanyo va apa mayatanam, aayatanavaan bhavati
yah parjanyasya aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapo vai parjanyasya aayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योपा मायतनं वेदा आयतनवान् भवति ।
ya evam veda, yopa maayatanam veda, aayatanavaan bhavati

सम्वत्सरोवा अपामायतनं, आयतनवान् भवति।
यः संवर्त्सरस्य आयतनम् वेदा, आयतनवान् भवति।
आपोवै संवर्त्सरस्य आयतनम् आयतनवान् भवति।
samvatsarova apa maayatanam, aayatanavaan bhavati
yah samvatsarasya aayatanam veda, aayatanavaan bhavati
aapo vai samvatsarasya aayatanam, aayatanavaan bhavati

य एवम् वेदा, योप्सुनावम् प्रतिष्ठिताम् वेदा, प्रत्येवा तिष्ठति।
ya evam veda, yopsunavam pratishthitaam veda, pratyeva tishthati

राजाधि राजाय प्रसह्य साहिने ।
नमो वयम वै, श्रवणाय कुर्महे।
समेकामान् काम कामाय मख्ह्यम्
कामेष्वरो वै श्रवणो ददातु ,
कुबेरायवै श्रवणाया, महा राजाया नमः |
raajaadhi raajaaya, prasahya, saahine
namo vayam vai, shavanaaya kurmahe,
samekaamaan kaam kaamaaya makhyam
kaameshvaro vai shavano dadaatu
kuberaaya vai shravanaaya, maha raajaaya namah.

-Mantra Pushpam
-मन्त्र पुष्पम्

Photo By:
Submitted by: Mantra Pushpam
Submitted on: Sun Aug 14 2016 12:15:13 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

तुम्हारा टेलीफून -देवसुत


प्यार की बातें बोलकर मुझे बहलाओ मत ,
अभी बोलो तुम आओगे कब ?
बच्चे रोते हैं, पर पूछते नहीं हैं तुमको ,
हँसकर मैं भी जवाब नहीं देती उनको ।
तुम्हारे पैसों से खाना बनता है, ख़ुशी नहीं ,
बिन बाप के बच्चे, बढ़ेंगे कैसे? पता नहीं !
मुझे पैसों की भरमार नहीं , ख़ुशी चाहिए ,
तुम्हारा हाथ, तुम्हारा साथ चाहिए ।
पैसे अब काफी हैं ज़िन्दगी काटने के लिए ,
बच्चों की देख-रेख और पढ़ाई के लिए ।
बाकी जो बचा, वह कुछ कर लेंगे इधर-उधर ,
अभी बोलो, तुम आओगे कब ?
-देवसुत

Photo By:
Submitted by: देवसुत
Submitted on: Mon Sep 05 2016 00:00:00 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at http://readit.abillionstories.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Jai Hind -Divij


JaiHindSmallDivij.png
Jai Hind

Divij

Photo By:
Submitted by: Divij
Submitted on: Sun Aug 14 2016 12:15:13 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The Roadshow -Dola Dutta Roy


The Roadshow

Word count – 2942

The lights were blazing in his eyes. Nikhil began to blink. But he liked what he heard. It was a piece of comedy being enacted by two men whose acting skills were pathetic and who laughed before the audience did. But nevertheless, it was entertainment and had attracted a sizable crowd that clapped and cheered surrounding the shabbily raised platform with no props to create the backdrop.
It was Saturday night and the right time to put up a show for those who would otherwise roam the streets or take a pint of local booze with a friend at some odd joint to kill time. Basically, nowhere else to go to but home, and that was not always an exciting idea for most young and old. Home was often a hole where wives nagged, children whined and street dogs barked at moving vehicles and shadows on the wall.

When the clown appeared with the heroine in her hot pink outfit studded with sequins, the crowd swooned. There were whistles and sighs and the heroine didn’t wince but did her bit berating and chiding the crooked clown who took a few somersaults and flips, shedding tears to prove he was mortified. There was laughter all around. Nikhil remained unimpressed and thought that the girl was no patch on Kumari Urmila who did such roles with panache.
He looked at the time. It was past nine and the show would continue for an hour longer. He had already seen it once with Manoj, his buddy at work and his neighbor. But he was in no hurry to go home tonight. His wife Preeti left to be with her parents for some time before she could return with the baby. After all it was their first child. She needed proper care by an experienced woman and who could be better than one’s own mom. He rubbed his tired eyes stifling a yawn.

Suddenly he felt at a loss. There was nothing much to do really. Loneliness was gripping him. He took out his cellphone to give a call to Preeti even though she had told him to call her late at night when she was free to talk. But the crowd around him gave him dirty looks as he tried to speak to her. No cellphone during the show, he was told by a viewer. So he decided to saunter out of the makeshift tent that had a platform for a stage and the viewers squatted on mats on the balding grass in the open. Behind the blank backdrop there was stark reality enveloped in darkness with cloth-made partitions for the performers for privacy.
Nikhil quietly came out in to the clear field with city lights all around. He walked a distance and stopped at a nearby chaat shop and asked for a plate of aloo-tikias or light fried potato cakes. Later he ambled along the row of shacks selling toys and a bit of everything — checking out things for Preeti and the baby. Then he stopped at a Punjabi dhaba, a little diner by the roadside, with a neon sign that glared. He needed to grab some real food for his meal for the night. Looking around he decided that he was done for the day.
*****

It was a windless night. The electric bulb flickered for a while before it decided to stay on as it did every night when he returned home. It was stuffy inside and the fan did not do its job properly either. Not its fault. There was too much moisture in the air to cut through. The air was thick and heavy in the room. He went and splashed some water on his face and body as he changed from his work clothes to a lungi and a vest. He turned the TV on and sat on the bed to watch it with a glass of water in hand. He thought of Preeti, her slim and lithe body now heavy with life growing inside her. A smile played on his lips thinking of her and their future together with another breathing being in this suffocating room.
He slid down reclining on his bed, his head resting on the pile of pillows behind him. He was not aware of what was happening on the small screen of the TV but his eyes remained locked on it while his mind wandered from Preeti’s tearful goodbye and his growing fears of keeping his job at the factory as a welder. Times were bad. Any day things could come crashing down on the factory owners who had been trying to compete with big names in the country. This could tantamount to the workers losing their jobs and livelihood.

It was first a whisper and then a nudge that woke Nikhil up from his stupor. He could barely keep his eyes open and saw the faint figure of a lissome woman in a red and yellow sari in sequins covering half her face to hide the fact that she was laughing at him. His eyes opened wide and he thought he saw Kumari Urmilla, the alluring girl of last year’s roadshow. She was standing there and swaying with laughter in front of him. He rubbed his eyes. Yes, it was her and he saw her uneven front teeth behind those luscious red lips as she partially unveiled her face.

‘How did she manage to find me and come here?’ was the first thought that struck Nikhil. Yes, the year before when the theatre group had come over with their roadshow, Manoj and Nikhil had both broken all rules to visit the tantalizing prima donna surreptitiously in her dressing room behind the tent, courtesy Brijmohan, the local organizer of the roadshow and Nikhil’s acquaintance. On the third night of their visit in a row to the show Manoj had admitted he was completely smitten by her and had to see her again. He had taken flowers and gifts for her that Kumari Urmila accepted but flung over the metal suitcase that lay at her feet. She gave a mechanical smile that was wide but didn’t reach her eyes.
It was evident that Manoj was besotted with this enchanting beauty and did not waste time to tell her that he had good intentions of marrying her. The next few days found Manoj in a state of euphoria. One evening he begged her to elope with him after the show, promising to give her the world. Urmila’s smile was constant but her eyes moved back and forth from Manoj’s face to Nikhil’s. Nikhil stood there tongue-tied while he could also feel the sudden rise of a desire to grab her when she looked at him longer than she should have. But he had his Preeti and he was a happily married man. He did look away.
Manoj was determined to meet with her every evening till she agreed to accept his proposal. She was the woman for him, he told Nikhil. Nikhil had laughed and slapped his back telling him that women like Urmila were not to be taken home but enjoyed. But surprisingly Manoj didn’t falter in his determination to win her over and when he threatened to speak to the theatre-group owner if Urmila didn’t promise to give him an answer, she relented. She reminded him of the contract she was bound by and sighed and finally with eyes that danced with every syllable she uttered and the movement of her glossy lips, she coyly agreed to accept his offer. Manoj got a ‘yes’ for a secret rendezvous soon with Kumari Urmila to discuss further matters on their plan of action. She promised to see him at a secret spot behind the tent while the show would run on that evening — of course, courtesy Brijmohan. The day and the time to elope was to be fixed just before the theatre group moved out of town and she got her money in hand.
However, there was only one hitch. Manoj had night shift to take care of for a few days and begged Nikhil to pick up the details from her on his behalf as a good friend. That particular night, Nikhil kept his word as Manoj was busy at the factory.
Kumari Urmila was waiting with a hand written note for Manoj. From behind her dark shroud that covered her from head to toe, she gave a luscious smile as Nikhil came closer. Before he knew it she took his hand and told him flatly that she would like to run away from it all with him instead. Nikhil stood there thunderstruck for a while as she begged him to take her away that very moment.
When he found his tongue, Nikhil stuttered saying that she was mistaken. It was Manoj who wanted to be with her and that he himself was a married man. Kumari Urmila broke down crying and pleading with him saying that she only had eyes for him and not Manoj. She begged him to rescue her from the hell she was in where she performed just to entertain others. Nikhil stood still. A few moments seemed like eons. It was when the bell rang loud and clear that Kumari Urmila woke from her trance. She left his hand and tore the note she had written for Manoj and flung the pieces on Nikhil’s face. Her eyes glinted like burning embers. Two days later the troop left town.
Every bit of this flashed through Nikhil’s mind and he wondered what made Urmila return and that too to him. Manoj never spoke of her again since she left with the theatre group to some unknown destination. He drowned his hurt pride in bottles of local booze that made him vulnerable but belligerent.
*****
“What are you doing here?” Nikhil could barely hear his own voice. In the faint light in the room Urmila looked devastatingly alluring. She laughed and moved a step closer. “Nothing,” she said. “Just came to see you.”
“Me?” Nikhil felt fear rise through his spine. He gave her a scornful glance, as if she was a witch. “Do you know what you’ve done to Manoj?”

Urmila stopped midway. Her eyes were pinned on his angry face and were filling slowly with tears. She stood there and shook her head. “I didn’t want him. I wanted you,” she whispered. There was still a subdued recklessness in her tone.
“But I didn’t want you.” Nikhil sounded cruel.

He sat up and looked at Urmila’s soft and sad face. How strange, suddenly he felt pity for her. He got on his feet and tried to move towards her. But Urmila moved away.
“Look, I didn’t mean to hurt you. I mean, Manoj is my friend and I….I am a married man. My wife has gone to have a baby.” She gave a quick look at him with a blank expression that verged on contempt.

His conscience flared up again. “Anyway, how did you find me here?” he asked in a monotone trying to maintain a cordial distance to avoid misunderstandings.

“I can find anybody if I want to,” Urmila flashed an enigmatic smile.
Nikhil said nothing. He knew some wounds are very slow to heal. Has Urmila gone mad to come looking for him from wherever she had been!
He looked at her face in the light and shade of his dimly lit room. His gaze wandered over her. He found the door shut behind her. He was slowly getting consumed by a feeling of inadequacy creeping up inside staring at this intoxicating and colourful blend of fantasy and reality. He was not sure if he could trust himself.

“Has she really come for me?” He thought to himself. “Does she really want me that much?” He took a step forward. Urmila studied his moves with feline watchfulness. She waved a hand daintily at him but her eyes wore a mournful look. Half scared of the predicament he was in, Nikhil stood still. He reverted to his sullen mood and with the wave of his hand, told her to leave.

Suddenly the sari that was covering her face dropped and in the faint glow of the capricious light bulb, charred remains of her facial skin and body, neck down, caught Nikhil’s eye. He gave out a cry and fell to the ground. Urmila was stupefied to silence and staggered backward resting her back on the door. She stood there for a moment like a bodiless, weightless being giving out almost inaudible moaning sounds. For a second Nikhil thought he saw her stretch her arm where bangles dangled and before he saw anything else, he lost consciousness.
********

Nikhil woke up to a roomful of people. Manoj was slapping him hard and when he opened his eyes, he scowled.
“What happened to you?” Manoj sounded worried. “I was returning home from the night shift and thought of swinging by your place. The door was ajar and you were lying on the floor. You sure had too much to drink last night, didn’t you?” He frowned. An elderly lady took a mug full of water and splashed it all over Nikhil’s face wetting his clothes.

“She was here.” Nikhil gave a blank stare at Manoj as he whispered.
“Who was?” Manoj squinted.
“She….” Nikhil looked at the crowd in his small room where the night light was still on.
Manoj looked at everybody and requested them to leave them alone assuring them that he would take care of the situation. He made Nikhil sit on the bed and faced him sitting on a broken armless chair. “Now will you tell me the truth?” Nikhil seemed still in a daze. Slowly he recounted what had happened the previous night. He broke down to tell Manoj the facts about Kumari Urmila’s passion for him.

“I couldn’t believe that she would find me here and at a time when I was alone and feeling lonely. And that face and body burnt up on one side — that was terrible.” He covered his eyes to wipe out the memory of it. “Why did she come here?”
“She wasn’t here.” Manoj sounded gruff.
“What do you mean?”
“Just that. She wasn’t here. She couldn’t be here. You just dreamed her up.”
“I saw her, Manoj.” Nikhil sat up.
“Look, she left long time back with the troop.” Manoj stretched himself in the broken chair.
“Perhaps she came back with the roadshow this time too. We just haven’t seen her.”
“She hasn’t and she cannot.” Manoj looked angry now.
“How do you know?”
“Because I do.”
“How, Manoj, how can you be so sure?”
“Because I know she couldn’t return. That bitch died some months ago.”
Nikhil’s eyes were wide open. “What are you saying? Died? How?” Those burnt patches on her face and body, those woeful eyes! Suddenly Nikhil wanted to puke. When he came back from emptying out his stomach, Manoj sat quiet and sad for some time looking at him. Then he looked up and said, “Well then, if you really must know, she died exactly three months ago. She was charred to death.” There was a cruel grin on his face.” Even in death that bitch longed for someone else when I promised her the moon.”
Nikhil gave out a gasp of horror and covered his mouth.
Manoj got up and turned off the light that was burning with shame as the sun streamed in through the window.
“When….. Where and how?” Nikhil took time to spell these words out.
“There was a fire in her tent when they took the show to Ramnagar. It was a hot month and the air was dry by the highway. Something caught fire and that was it.” Manoj gave an indifferent shrug. Nikhil just gave a blank nod of understanding. He couldn’t take his eyes off Manoj’s grim countenance.
“Who told you that?” Nikhil asked after a pause.
“Nobody did, I was there.” He gave a wry smile. “Remember I took leave for three days in the middle of summer? That was when I decided to go looking for her. I kept track of her moves…. wherever they were performing.” Manoj got up and took a glass of water from the pitcher left in a cool corner. He wanted to know if Nikhil wanted a drink of water. Nikhil just shook his head even though his mouth was going dry.
Manoj came back and sat next to him on the bed. Very confidentially and with much conviction he said, “She was sleeping in her cot when the fire broke out and before she could do anything, her side of the tent fell on her and she was consumed by the hungry flames.”
“Then?”
“Then what? The police came and some people were taken to the nearby hospital. She died on the way.” Manoj helped himself to a cigarette from Nikhil’s packet on the bed. “The bitch never came to me. Even in death she wanted to be with you.” He gnashed his teeth as he struck a matchbox.
“Do they know what caused the fire?” Nikhil stuttered.
“Don’t think so. They blamed it on the lamps burning low and the stormy winds.” His big belly jiggled as he laughed mirthlessly.
“How do you know all that?” Manoj gave a scathing look.
“I should….. I caused the fire on her side of the tent.” He blinked. “No more roadshows for her….. no more betrayal. ” He caught his belly and roared with laughter, his body shaking with ripples all over.
******************* THE END ********************

Photo By:
Submitted by: Dola Dutta Roy
Submitted on: Thu Jul 21 2016 21:16:16 GMT+0530 (IST)
Category: Fiction-An Imaginary Story
Language: English

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಓಡಿ ಬಾರಯ್ಯ -Sree Purandara Dasaru


ಓಡಿ ಬಾರಯ್ಯ ವೈಕುಂಠಪತಿ ನಿನ್ನ ನೋಡುವೆ ಮನದಣಿಯ
ನೋಡಿ ಮುದ್ದಾಡಿ ಮಾತಾಡಿ ಸಂತೋಷದಿ
ಪಾಡಿ ಪೊಗಳುವೆನು ಪರಮ ಪುರುಷ ಹರಿ ||ಪ.||

ಕೆಂದಾವರೆಯಂತೆ ಪಾದಂಗಳು ರಂಗ
ಚಂದದಿ ಧಿಮಿಧಿಮಿ ಕುಣಿಯುತಲಿ
ಅಂದುಗೆ ಗೆಜ್ಜೆಯಿಂ ನಲಿಯುತ ಬಾರೋ
ಅರವಿಂದ ನಯನ ಗೋವಿಂದ ನೀ ಬಾರೋ ||೧||

ಕೋಟಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಭಾ ಕಾಂತಿಗಳಿಂದ
ಕಿರೀಟ ಕುಂಡಲ ಬಾವುಲಿ ಹೊಳೆಯೆ
ಲಲಾಟ ಕಸ್ತೂರಿ ತಿಲಕವಿಡುವೆ ರಂಗ
ಕೂಟ ಗೋಪಾಲರ ಆಟ ಸಾಕೋ ಈಗ ||೨||

ಮಂಗಳಾತ್ಮಕ ಮೋಹನಕಾಯನೆ
ಸಂಗೀತಲೋಲ ಸದ್ಗುಣಶೀಲ
ಅಂಗನೆ ಲಕುಮಿ ಸಹಿತವಾಗಿ ಬಂದೆನ್ನ
ಅಂಗಳದೊಳಗಾಡೊ ಪುರಂದರ ವಿಠಲ ||೩||

ODi bArayya vaikuMThapati ninna nODuve manadaNiya
nODi muddADi mAtADi saMtOShadi
pADi pogaLuvenu parama puruSha hari ||pa.||

keMdAvareyaMte pAdaMgaLu raMga
chaMdadi dhimidhimi kuNiyutali
aMduge gejjeyiM naliyuta bArO
araviMda nayana gOviMda nI bArO ||1||

kOTi sUrya prabhA kAMtigaLiMda
kirITa kuMDala bAvuli hoLeye
lalATa kastUri tilakaviDuve raMga
kUTa gOpAlara ATa sAkO Iga ||2||

maMgaLAtmaka mOhanakAyane
saMgItalOla sadguNashIla
aMgane lakumi sahitavAgi baMdenna
aMgaLadoLagADo puraMdara viThala ||3||

Photo By:
Submitted by: Sree Purandara Dasaru
Submitted on:
Category: Folklore
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Arise, my love -Anthony Liccione


Arise, my love, let us try to set these ashes on fire again!
Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Sun Jul 24 2016 22:09:16 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Photo pe Sher: After the tigers are done… -बे. हरेकृष्ण आचार्य


13532772_1639606353028487_7741119819112088393_n.jpg?oh=73da1085c21eec50ae74a1cbae17823c&oe=57F8E24B
After the tigers are done, we will reduce the humans.
For what happens to the beasts happens to man.
7 billion humans will take their time to go,
to hasten it though, wars will come and go.
Even then, famines and riots will kill more.
For every end of a term,
the dominant species on earth must change.
It will then be time,
for the quiet and subtle,
superhumans.

-बे. हरेकृष्ण आचार्य

Photo By: WWF
Submitted by: बे. हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Fri Jul 15 2016 13:58:56 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಸರ್ವಜ್ನ ವಚನ ತ್ರಿಪದಿ -ಸರ್ವಜ್ಞ


ಓದಿದಾ ಓದು ತಾ , ವೇದ ಕಬ್ಬಿನ ಸಿಪ್ಪೆ
ಓದಿನಾ ಒಡಲನರಿಯದಿಹರೆ , ಸಿಪ್ಪೆ ಕ
ಬ್ಬಾದಂತೆ ಕಾಣೋ ಸರ್ವಜ್ಞ

There is no profit in blind reading
Blind reading is like sugarcane husk
Understanding is the essence of reading
making sugarcane out of the husk –
Sarvagna

*********

ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು ತನಗೆ , ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದು ಪರರಿಗೆ
ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು ಕೆಟ್ಟಿತೆನಬೇಡ , ಮುಂದೆ
ಕಟ್ಟಿಹುದು ಬುತ್ತಿ , ಸರ್ವಜ್ಞ

Donating in person bears fruit to oneself
What is not donated will one day get into other hands
It is not good to feel lost after donating
In the future it reserves a place in heaven –
Sarvagna

*********
ಒಂದೊಂದು ಹನಿಬಿದ್ದು ನಿಂದಲ್ಲಿ ಮಡವಕ್ಕು
ಸಂದ ಸತ್ಪುರುಷ ನೋಡಲಾಗಿ ಪರಬೊಮ್ಮ
ಮುಂದೆ ಬಂದಕ್ಕು , ಸರ್ವಜ್ಞ

Just like a drop joining a drop can create an ocean,
A person by meeting good souls and learning moral values
earns an ocean of knowledge –
Sarvagna

*********

ಒಲೆಗುಂಡನೊಬ್ಬನೇ ಮೆಲಬಹುದು ಎಂದಿಹರೆ
ಮೆಲಬಹುದು ಎಂಬವನೆ ಜಾಣ , ಮೂರ್ಖನ
ಗೆಲುವಾಗದಯ್ಯ ಸರ್ವಜ್ಞ

Arguing with a fool is itself a foolish act
If a fool says iron can be chewed , one must say
yes it can be chewed , and allow the fool to win !! – Sarvagna

*********
ಎಲೆವಿಲ್ಲ ನಾಲಿಗೆಗೆ ಬಲವಿಲ್ಲ ಬಡವಂಗೆ
ತೊಲೆಕಂಬವಿಲ್ಲ ಗಗನಕ್ಕೆ , ದೇವರಲ್ಲಿ
ಕುಲಭೇದವಿಲ್ಲ ಸರ್ವಜ್ಞ

Tongue does not have bone , Poor do not have any support
Sky does not have any ladders , Similarly
God does not do any discrimination – Sarvagna

*********

ಕಿಚ್ಚಿನಲ್ಲಿ ಸುಕೃತವು , ಪಚ್ಚತಿರ ಕರ್ಪೂರವು
ಅಚ್ಚಳಿದು ನಿಜದಿ ನಿಂದಂತೆ ಭೇದವನು
ಮುಚ್ಚುವನೆ ಶರಣ , ಸರ್ವಜ್ಞ

On a fire, when we put pure ghee or pure camphor ,
it burns out and releases the same flame. Similarly , one who realizes that
Atma and Paramatma are one and same is a real Sharana –
Sarvagna

*********

ಈಶತ್ರವಿಲ್ಲದಲೆ ಈಶ್ವರನು ಎನಿಸಿಹನೆ ?
ಈಶನಾನೀಶನೇನಬೇಡ , ಜಗದಿ ಮಾ
ನೀಶನೇ ಈಶ ಸರ್ವಜ್ಞ

Anybody who does not have spirituality cannot be called a God
Nobody should be in the delusion saying ‘I am God’
Those people who are respected among all worlds are the real Gods. – Sarvagna

*********
ಅಂಕದರ್ಜುನ ಹೇಡಿ , ಶಂಕರನು ತಿರಿದುಂಡ
ಪಂಕಜನಾಭ ದನಕಾಯ್ದ , ಇನ್ನುಳಿದವರ
ಬಿಂಕಬೇನೆಂದ ಸರ್ವಜ್ಞ

The great warrior Arjuna had to cowardly disguise at some time
The great bestower Shankara had to beg at some time
The great Sri Krishna had to feed the cattle
Then what about we, normal beings –
Sarvagna

*********

ಒಡಲೆಂಬ ಹುತ್ತಕ್ಕೆ ನುಡಿದ ನಾಲಿಗೆ ಸರ್ಪ
ಕದುರೋಷನೆಂಬ ವಿಶವೇರಿ ಸಮತೆ ಗಾ
ರುಡಿಗನಂತಿಕ್ಕು ಸರ್ವಜ್ಞ

In our body which is like a termitarium , tongue is like a snake
When it tastes with a poison like Anger
It will be like an enemy for body balance –
Sarvagna

*********
ಅಂಗನೆಯು ಒಲಿಯುವುದು , ಬಂಗಾರ ದೊರೆಯುವುದು
ಸಂಗ್ರಾಮದೊಳು ಗೆಲ್ಲುವುದು , ಇವು ಮೂರು
ಸಂಗಯ್ಯನೊಲುಮೆ ಸರ್ವಜ್ಞ

Winning a girl , Getting Gold , Winning a war
All these 3 are under the blessings of God
Sarvagna

*********
ಅವಯವಗಳೆಲ್ಲರಿಗೆ ಸಮವಾಗಿ ಇರುತಿರಲು
ಭವಿ , ಭಕ್ತ , ಶ್ಚಪಚ , ಶೂದ್ರರಿವರಿಂತೆಂಬ
ಕವನವೆತ್ತಣದೋ ಸರ್ವಜ್ಞ

In God’s view every religion people have the same body,
When every function of it is same among all , classifying them as
Brahman , Shudra etc is just a word without content –
Sarvagna

*********
ಎಂಜಲವು ಶಾಚವು , ಸಂಜೆ ಎಂದೆನಬೇಡ
ಕುಂಜರವು ವನವನೆನೆವಂತೆ , ಬಿಡದೆನಿ
ರಂಜನನ ನೆನೆಯೂ – ಸರ್ವಜ್ಞ

There is no specific right or wrong time to pray God
Instead of saying now I am eating and not pure , its evening ,
I will pray later etc , you can fix your mind on God anytime- Sarvagna

*********
ಐವರಟ್ಟಾಳುಗಳ ಯೌವನದ ಹಿಂಡುಗಳು
ತವಕದಿಂದ ಹೊಯ ನಿಂದಾತ , ಜಗದೊಳಗೆ
ದೈವ ತಾನಕ್ಕು –
ಸರ್ವಜ್ಞ

Enemies like Anger , Lust , Greed, Delusion , Pride , Jealousy jump on the mind and try to injure it. One who controls them and blows them out will be a God – Sarvagna

*********
ಎಲುತೊಗಲು ನರಮಾಂಸ , ಬಲಿದ ಚರ್ಮದ ಹೊದಿಕೆ
ಹೊಲೆ ರಕ್ತ ಶುಕ್ಲದಿಂದಾದ ದೇಹಕೆ
ಕುಲವಾವುದಯ್ಯ ? ಸರ್ವಜ್ಞ

With nerves, bones , flesh , blood , semen, covered by beautiful skin
It forms our body which is common to everyone
Then where is upper class and lower class family –
Sarvagna

*********
ಆಕೆಯನು ಕಂಡು ಮನೆ ಆಕೆಯನು ಮರೆದಿಹರೆ
ಹಾಕಿದ ಉರಿಕೆ ಹರಿದಂತೆ , ಮನೆಯೊಳಿ
ದ್ದಾಕೆ ಕೆಡುಗು ಸರ್ವಜ್ಞ

If any man falls behind another women, forgetting his virtuous wife ,
his state will be like a broken string
his wife’s ire will burn his family –
Sarvagna

*********
ಅಂಗನೆಯ ಗುಣೆಯಾಗಿ , ಅಂಗಳದಿ ಹೊರಸಾಗಿ
ತಂಗಾಳಿ ಚೊನ್ನದಿರುಳಾಗಿ , ಬೇಸಿಗೆಂದು
ಹಿಂಗದೇ ಇರಲಿ ಸರ್ವಜ್ಞ

If our virtuous wife is together nearby,
And if in the yard of our home there a soft mattress
And If cool breeze touches us slowly
Then there is no fear of any long lasting summer – Sarvagna

*********
ಊರಿಂಗೆ ದಾರಿಯನು , ಆರು ತೋರಿದೊಡೇನು
ಸಾರಾಯದ ನಿಜವ ತೋರುವ ಗುರುವು ತಾ
ನಾರಾದರೇನು ? ಸರ್ವಜ್ಞ

What matters if anybody guides us the route to a village
What matters if anybody guides us towards truth
They are also our teachers – Sarvagna
*********
ಉಳ್ಳಲ್ಲಿ ಉಣಲಿಲ್ಲ ಉಳ್ಳಲ್ಲಿ ಉಡಲಿಲ್ಲ
ಉಳ್ಳಲ್ಲಿ ದಾನ ಕೊಪರೊಲ್ಲದವನೊದವೆ
ಕಳ್ಳನೆ , ನ್ರುಪಗೆ –
ಸರ್ವಜ್ಞ

Even when God has given many things
One who does not utilize it for oneself nor gives it to others
Such things finally reach either a thief or a King – Sarvagna

*********
ಉದ್ದಿನ ವಡೆ ಲೇಸು , ಬುದ್ಧಿಯ ನುಡಿ ಲೇಸು
ಬಿದ್ದೊಡನೆ ಕೈಗೆ ಬರಲೇಸು , ಶಿಶುವಿಗೆ
ಮುದ್ದಾಟ ಲೇಸು , ಸರ್ವಜ್ಞ

For taste and health Vada made from pulses is good
For a sad person, intellectual sayings brings in happiness
For any person, cuddling children brings more happiness – Sarvagna
*********
ಉಣಬಂದ ಜಂಗಮಗೆ ಉಣಬಡಿಸಲೋಲ್ಲದಲೆ
ಉಣದಿಪ್ಪ ಲಿಂಗಕುಣಬಡಿಸಿ , ಕೈ ಮುಗಿವ
ಬಣಗುಗಳ ನೋಡಾ , ಸರ್ವಜ್ಞ

What to say to a person’s superstitious beliefs
Who does not pay attention to a sage who comes starving for food
and salutes in front of a idol serving food for the idol –
Sarvagna

*********
ಇಂದ್ರನಾನೆಯ ನೇರಿ ಒಂದನೂ ಕೊಡಲರಿಯ
ಚಂದ್ರಶೇಕರನು ಮುದಿ ಎತ್ತನೇರಿ
ಬೇಕೆಂದುದನು ಕೊಡುವೆ – ಸರ್ವಜ್ಞ

Indra, who even after having an elephant like Airavatha does not know charity
While our Shiva Chandrashekara comes on an old bull
And gives happily anything who asks him with Bhakthi (Devotion) – Sarvagna

*********
ಇಕ್ಕಿದಾತನು ಉಂಡು , ನಕ್ಕು ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೋದ
ಇಕ್ಕದನು ಹೋದ ನರಕಕ್ಕೆ , ಲೋಕದೊಳ್ಳ
ಗಿಕ್ಕಲೇಬೇಕು , ಸರ್ವಜ್ಞ

One who eats and donates to others reaches heaven happily
One who only eats and does not donate , reaches hell
Hence one should eat and donate, so that others can also eat –
Sarvagna

*********
ಆರು ಬೆಟ್ಟವನೊಬ್ಬ ಹಾರಬಹುದೆಂದರೆ
ಹಾರಬಹುದೆಂದು ಎನಬೇಕು , ಮೂರ್ಕನೊಡ
ಹೋರಾಟ ಸಲ್ಲ ಸರ್ವಜ್ಞ

If some foolish person says he can jump 6 hills at once
One must accept it.
One must not enter into a debate with foolish people – Sarvagna

*********
ಅನ್ನವನು ಇಕ್ಕುವನು ಉನ್ನತವ ಪಡೆಯುವನು
ಉನ್ನತನು ಅಪ್ಪಯತಿಗಿಕ್ಕಿದಾ ಲೋಬಿ ತಾ
ಕುನ್ನಿಗೂ ಕಿರಿಯ ಸರ್ವಜ್ಞ

There is no high and low who donates food.
Those who wholeheartedly donate food definitely live in harmony
Those rich people who have the capacity to feed the elderly and still do not donate are lesser than a itchy dog –
Sarvagna

*********
ಅಲ್ಲಿಪ್ಪನಿಲ್ಲಿಪ್ಪನೆಲ್ಲಿಪ್ಪ ನೆನಬೇಡ
ಕಲ್ಲಿನಂತಿಪ್ಪ ಮಾನವನ , ಮನ ಕರಗೆ
ಅಲ್ಲಿಪ್ಪ ನೋಡ ಸರ್ವಜ್ಞ

God is present in clay , Stone everywhere
Not only that , if one makes an attempt by dissolving his stone heart
With Bhakthi , one finds God in his heart himself – Sarvagna

*********
ಅಡಿಕೆ ಇಲ್ಲದ ವೀಳ್ಯ , ಕಿಡಕಿ ಇಲ್ಲದ ಮನೆಯು
ಒಡಕು ಬಾಯವಳ ಮನೆವಾರ್ತೇ ಎಣ್ಣೆಯ
ಕುಡಿಕೆಯೊಡೆದಂತೆ ಸರ್ವಜ್ಞ

Betel leaves without nuts , a house without windows,
a wife without control on tongue, who disclose secrets
are like a broken clay oil lamp which never lets oil to provide light

Sarvagna

*********
ಅಂದಕನು ನಿಂದಿರಲು ಮುಂದೆ ಬಪ್ಪರ ಕಾಣ
ಬಂದರೆ ಬಾಯೆಂದೆನದಿರ್ಪ ಗರುವಿಯ
ದಂದುಗವೇ ಬೇಡ ಸರ್ವಜ್ಞ

A blind person may not recognize another standing in front of him
A normal person with ego does not notice people in front and passes without recognizing just like blinded. It is always good to stay away from such people.

Sarvagna

*********
ಅನ್ಯಸತಿಯನ್ನು ಕಂಡು , ತನ್ನ ಹೆತ್ತವಳೆಂದು
ಮನ್ನಿಸಿ ನೆಡೆದ ಪುರುಷಂಗೆ , ಇಹಪರದಿ
ಮುನ್ನ ಭಯವಿಲ್ಲ ಸರ್ವಜ್ನ

Any man who treats other’s wife as his mother
and respects her , he has no fear of the current or the after worlds.
Nothing bad touches him.
– Sarvagna

*********
ಅನ್ನ ದಾನಗಳಿಂತ ಮುನ್ನ ದಾನಗಳಿಲ್ಲ
ಅನ್ನಕೆ ಮಿಗಿಲು ಇನ್ನಿಲ್ಲ , ಜಗದೊಳಗೆ
ಅನ್ನವೇ ಪ್ರಾಣ ಸರ್ವಜ್ಞ

There is nothing greater than donating food
There is nothing more than food ,
World’s life runs on food

Sarvagna

**********
ಕೆಲವಂ ಬಲ್ಲವರಿಂದ ಕಲ್ತು
ಕೆಲವಂ ಮಳ್ಪವರಿಂದ ಕಂಡು ಮತ್ತೆ
ಹಲವಂ ತಾನೆ ಸ್ವತಃಮಾಡಿ ತಿಳಿ ಎಂದ ಸರ್ವಜ್ಞ

Listen to those who know
Watch those who do
Rest do it yourself and learn –
Sarvagna

*********


Donate to ARE Foundation‘s Kannada Thrust Program


ಸರ್ವಜ್ಞ ಎಂಬುವನು ಗರ್ವದಿ೦ ಆದವನೆ
ಎಲ್ಲರ ಬಳಿ ಒಂದು-ಒಂದು ಮಾತನ್ನು ಕಲಿತು
ವಿದ್ಯೆ ಎನ್ನುವ ಪರ್ವತ ಆದ ನಮ್ಮ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೧ II

Transliteration:
Sarvagna-embuvanu garvadhi-indha-aadhavane
Sarva-rollu ondhu-ondhu nudi-kalithu
Vidye-a parvatha-ve aadha sarvagna II ೧ II

Translation:
Sarvagna was made of vanity too
He learnt a word of wisdom from each
Thereby, became a mountain of knowledge

**********
ಏಳು ಕೋಟಿಯ ಏಳು ಲಕ್ಷದ
ಏಳು ಸಾವಿರದ ಎಪ್ಪತ್ತು ವಚನಗಳನ್ನು
ಹೇಳಿದಾನೆ ಕೇಳಿ ನಮ್ಮ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೨ II

Transliteration:
elu kotiye koti, elu lakshave laksha
elu saaviradha eppatthu vachanagala
hellithanu kela sarvagna II ೨ II

Translation:
Seven crore Seven lac
Seven thousand and Seventy words
Have been uttered by me, listen oh folks

************
ಮನಸು ಇಲ್ಲದೆ ದೇವಸ್ಥಾನ ಸುತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಫಲವೇನು
ಎತ್ತು ಗಾಣವನು ಹೊತ್ತು ತಾ
ನಿತ್ಯ ವಾಗಿ ಸುತ್ತಿ ಬಂದಂತೆ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೪ II

Transliteration:
Chitthavu-illadhe gudiya suthidhode falavenu
etthu gaannavanu hotthu tha
nithyadhalli sutthibandhanthe sarvagna II ೪ II

Translation:
With the mind elsewhere, What is the use of going around temples?
It is similar to the Ox
going around the oil crusher, oh foolish men

************
ಮೂರ್ಖನಿಗೆ ಬುದ್ಧಿಯನು ಎಷ್ಟೇ ಕಾಲ ಹೇಳಿದರು
ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಕಲ್ಲಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ ಸುರಿದಂತೆ
ಎಷ್ಟು ಸುರಿದರು ಆ ಕಲ್ಲು ನೀರು ಕುಡಿಯುವುದಿಲ್ಲ II ೫ II

Transliteration:
Murkha-nige Budhi-yanu noor-kala paellidharu
gorkalla-mel malle garedhare
Aa-kallu neeru-kudivudhe sarvagna II ೫ II

Translation:
Giving advice to a fool for hundred years
Is like heavy rain pouring on a stone
The stone does not drink the water
***********
ಸಾಲವನು ಕೊಂಡಾಗ ಹಾಲು ಕುಡಿದಂತೆ
ಸಾಲಿಗನು ಬಂದು ಹಣ ಕೇಳುವಾಗ
ಕಿಬ್ಬದಿಯ ಕಿಲು ಮುರಿದಂತೆ ಎಂದಿದಾನೆ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೬ II

Transliteration:
Saalavanu kombaaga halogarundanthe
saligaru bandu elevaaga
kibbadhiya keelu muridhanthe sarvagna II ೬ II

Translation:
Money being borrowed is like nectar
When loaner torments to return the money
It aches like the backbone is being crushed
**********
ಅನ್ನವನು ನೀಡುವುದು ಸತ್ಯ ವನು ಹೇಳುವುದು
ತನ್ನ೦ತೆ ಪರರ ನೆನೆದರೆ
ಕೈಲಾಸ ನಿನ್ನದಾಗುವುದು ಎಂದಿದಾನೆ ನಮ್ಮ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೭ II

Transliteration:
Anna-vanu Ikkuvudu nanni-yanu nudiyuvudu
thann-anthe parara bagedode
kailasa binna-anavakku sarvagna II ೭ II

Translation:
Giving food, telling truth
Considering oneness in all
Will surely lead YOU to Heaven
**********
ಎಲ್ಲರು ಬಲ್ಲವರಲ್ಲ ಬಲ್ಲವರಿದ್ದರು ಅವರು ಬಹಳ್ಳಿಲ
ಬಲ್ಲವರಿದ್ದರು ಬಲವಿಲ್ಲ
ಸಾಹಿತ್ಯ ಎಲ್ಲರಿಗಲ್ಲ ಎಂದಿದಾನೆ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೮ II

Transliteration:
Ella Ballavarilla Balla-varu Bahalilla
bala-villa ballavariddhu
sahithya ellarigalla sarvagna II ೮ II

Translation:
No one knows everything, those who know are very few
There’s no strength even if there are those who know
The scripts are not available for everybody
**********
ಕಚ್ಚೆ ಕೈ ಮತ್ತೆ ಬಾಯಿ ಮಾತು ಹತೋಟಿಯಲಿದ್ದರೆ
ವಿಷ್ಣು ಬ್ರಹ್ಮ ನಂತೆ ಲೋಕದಲ್ಲಿ
ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲದೆ ಬಾಳುವನು ಎಂದಿದಾನೆ ನಮ್ಮ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೯ II

Transliteration:
kacche-kai-baigalu icche-yali Iddhihare
achyuthanappa ajanappa lokadali
nishchinthanappa sarvagna II ೯ II

Translation:
If a man has control over his pants, hand and words
He would be like the Gods in this world
Walking without any worries
**********
ಒಳ್ಳೆಯವರ ಮಿತ್ರತೆ ಜೆನಿನಹಾಗೆ
ಕೆಟ್ಟವರ ಮಿತ್ರತೆ ಬಚ್ಚಲಿನ
ಕೊಚ್ಚೆಯ ಹಾಗಿರುತದೆ ಎಂದಿದಾನೆ ನಮ್ಮ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೧೦ II

Transliteration:
Sajjanara sanga-vadhu hejjenu savidhanthe
durjanara sanga bacchalla
koccheyanthiruthadhe sarvagna II ೧೦ II

Translation:
The company of good men is like savouring honey
The company of bad men is like the stink
of sewage
**********
ಸೋಮರಸವನ್ನು ಕುಡಿಯುವನು ಹಂದಿಯಂತೆ
ಹಂದಿಯು ಕೆಲವುಕಡೆ ಉಪಕಾರಿ
ಕುಡುಕ ಹಂದಿಗೂ ಕಡಿಮೆ ಎಂದಿದಾನೆ ನಮ್ಮ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೧೧ I

Transliteration:
Saendhiyanu saevipanu handiyanthi-ru-thi-hanu
handi-yondhede upakaari
kuduka handigu kadime sarvagna II ೧೧ II

Translation:
A drunkard is like a pig
Even a pig at times is useful
A drunkard is worse than a pig
**********
ಹೇಳದೆ ಕೊಡುವವನು ಉತ್ತಮನು
ಹೇಳಿ ಕೊಡುವವನು ಮಧ್ಯಮನು
ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಿ ಕೊಡದಿರುವಂತವನೆ ಅಧಮನು II ೧೨ II

Transliteration:
Aada-dhele koduvavanu roodi-yolagutthamanu
aadi koduvavanu madhyamanu
adhama thaanadi kodadhavanu sarvagna II ೧೨ II

Translation:
He who speaks not of his charity is superior
He who speaks and gives is normal
He who boasts and gives not, is inferior
**********
ಇರಲು ಮನೆಯು ಖರ್ಚಿಗೆ ಹಣವು
ಇಷ್ಟದಂತೆ ನಡೆವ ಸತಿಯು ಇರಲು
ಸ್ವರ್ಗವು ಬೇಡದಂತಾಗುವುದು ಸರ್ವಜ್ಞ II ೧೩ II

Transliteration:
Becchana maneyaagi vecchakke honnagi
iccheyanaritu nadeva satiyaagi
swargakke kicchu-biddhanthe sarvagna II ೧೩ II

Translation:
A warm house, handsome money
And an understanding wife for a MAN
Even Heavens cannot match these comforts
**********
ಹೂವಿಲ್ಲದೆ ಪೂಜೆಯು ಕುದುರೆ ಇಲ್ಲದ ರಾಜನು
ಭಾಷೆ ಅರಿಯದವಳ ಸಂಗಾತವು
ಪ್ರಯೋಜನಕ್ಕೆ ಬಾರದು ಎಂದಿದಾನೆ ನಮ್ಮ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೧೪ II

Transliteration:
Pushpavilladha pooje ashvavilladha arasa
bhaashebaaradavala gelethanavu
vyarthakaanayya sarvagna II ೧೪ II

Translation:
A worship without flowers, A king without a horse
Friendship with a woman who speaks not your language
All these do not come to use anywhere
**********
ಆರು ಬೆಟ್ಟವನು ಹಾರಿದನು ಎಂದರೆ
ಅವನು ಹಾರಿದ ಎಂದು ಒಪ್ಪಬೇಕು ಮೂರ್ಖರ ಬಳಿ
ಜಗಳ ಬೇಡ ಇಂತಿ ಸರ್ವಜ್ಞ II ೧೫ II

Transliteration:
Aaru-bettava haaridha-nen-dhare
haridha-nen-dena-beku murkha-rolu
kalaha-ve salla sarvagna II ೧೫ II

Translation:
I jumped across six mountains;
He did you pronounce; With fools!
Prove them not wrong, Sarvagna


Donate to ARE Foundation‘s Kannada Thrust Program


Photo By: –
Submitted by: ಸರ್ವಜ್ಞ
Submitted on:
Category: Ancient Wisdom
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Tags: gadegalu, vachanagalu, tripaadi, ಗಾದೆಗಳು , ವಚನಗಳು , ತ್ರಿಪಾಡಿ, sarvajnya, sarvagnya, sarvajna, karnataka, kannada poets

 

संगच्छध्वं संवदध्वं … -Rig Veda


 

संगच्छध्वं संवदध्वं
सं वो मनांसि जानताम्
देवा भागं यथा पूर्वे
सञ्जानाना उपासते ||

saṃgacchadhwaṃ saṃvadadhwaṃ
saṃ vo manāṃsi jānatām
devā bhāgaṃ yathā pūrve
sañjānānā upāsate ||

May you move in harmony, speak in one voice; let your minds be in agreement; just as the ancient gods shared their portion of sacrifice.

समानो मन्त्र: समिति: समानी
समानं मन: सहचित्तमेषाम्
समानं मन्त्रमभिमन्त्रये व:
समानेन वो हविषा जुहोमि ||

samāno mantraḥ samitih samānī
samānaṃ manaḥ sahacittameṣām
samānaṃ mantramabhimantraye vaḥ
samānena vo haviṣā juhomi ||

May our purpose be the same; may we all be of one mind. In order for such unity to form I offer a common prayer.

समानी व आकूति: समाना हृदयानि व: |
समानमस्तु वो मनो यथा व: सुसहासति ||

samanī va ākūtiḥ samānā hrdayāni vaḥ |
samānamastu vo mano yathā vaḥ susahāsati ||

May our intentions and aspirations be alike, so that a common objective unifies us all.


DONATE to ARE Foundation‘s Samskrit Thrust Program




3-Month Sanskrit Course


6-Month Sanskrit Course


12-Month Sanskrit Course


Photo By:
Submitted by: Rig Veda
Submitted on: Fri Jul 15 2016 10:26:04 GMT+0530 (IST)
Category: Ancient Wisdom
Language: संस्कृत/Sanskrit

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit


Start learning Samskrit from the real Experts


ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೀ…!? -Shri.Ginde


ಕಳೆಯೂತಿರಲು ದಿನಗಳು,
ನೆಮ್ಮದಿಯ ಹುಡುಕಾಟದಲ್ಲಿ.
ಸಿಗುವುದೇ ಸಂತೋಷ, ಸುಖ ಶಾಂತಿ
ನಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಮ್ಮವರ ಬದುಕಿನಲ್ಲಿ,
ಯಾವರೀತಿ ಬದುಕಬೇಕೆಂದು
ಯಾರು ಹೇಳಿಕೊಡರಿಲ್ಲಿ
ಅದನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕು ನಾವಿಲ್ಲಿ..
ಗೆಳೆಯ ಹೇಳಿದ ಚುಟುಕು ನೆನಪಾಯಿತು ನನಗಿಲ್ಲಿ ,
ಜೀವನವೇ ಒಂದು ಆಟ
ಸೋಲು ಗೆಲುವಿನ ಕಾದಾಟ
ಪ್ರೀತಿ ವಿಶ್ವಾಸಗಳ ಹುಡುಕಾಟ
ಬಂಧ ಸಂಬಂಧಗಳ ತೊಳಲಾಟ
ಆಸೆ ಆಕಾಂಕ್ಷೆಗಳ ಗೋಳಾಟ
ಮೂರು ಗೆರೆಗಳ ಹಣೆಬರಹದ ನಾಟಕ.
ಹಾಗೆ, ಆಡಬೇಕು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನಿಲ್ಲಿ…
ಬದುಕಲೂ ಗೆಲ್ಲಲೆ ಬೇಕು ನೀನಿಲ್ಲಿ…
ಗೆಲ್ಲಲೆ ಬೇಕು ನೀನಿಲ್ಲಿ…!
Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Mon Jun 27 2016 14:12:19 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Invincible, Invisible… -Anthony Liccione


Many people are trying hard to be invincible, and most of the time they fail invisible, while few find their spotlight. But the remarkable person is one, who can be both invincible and invisible at the same time.
Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Sat May 28 2016 22:14:47 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಓಡಿ ಬಾರಯ್ಯ -Sree Purandara Dasaru


 

ಓಡಿ ಬಾರಯ್ಯ ವೈಕುಂಠಪತಿ ನಿನ್ನ ನೋಡುವೆ ಮನದಣಿಯ
ನೋಡಿ ಮುದ್ದಾಡಿ ಮಾತಾಡಿ ಸಂತೋಷದಿ
ಪಾಡಿ ಪೊಗಳುವೆನು ಪರಮ ಪುರುಷ ಹರಿ ||ಪ.||

ಕೆಂದಾವರೆಯಂತೆ ಪಾದಂಗಳು ರಂಗ
ಚಂದದಿ ಧಿಮಿಧಿಮಿ ಕುಣಿಯುತಲಿ
ಅಂದುಗೆ ಗೆಜ್ಜೆಯಿಂ ನಲಿಯುತ ಬಾರೋ
ಅರವಿಂದ ನಯನ ಗೋವಿಂದ ನೀ ಬಾರೋ ||೧||

ಕೋಟಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಭಾ ಕಾಂತಿಗಳಿಂದ
ಕಿರೀಟ ಕುಂಡಲ ಬಾವುಲಿ ಹೊಳೆಯೆ
ಲಲಾಟ ಕಸ್ತೂರಿ ತಿಲಕವಿಡುವೆ ರಂಗ
ಕೂಟ ಗೋಪಾಲರ ಆಟ ಸಾಕೋ ಈಗ ||೨||

ಮಂಗಳಾತ್ಮಕ ಮೋಹನಕಾಯನೆ
ಸಂಗೀತಲೋಲ ಸದ್ಗುಣಶೀಲ
ಅಂಗನೆ ಲಕುಮಿ ಸಹಿತವಾಗಿ ಬಂದೆನ್ನ
ಅಂಗಳದೊಳಗಾಡೊ ಪುರಂದರ ವಿಠಲ ||೩||

ODi bArayya vaikuMThapati ninna nODuve manadaNiya
nODi muddADi mAtADi saMtOShadi
pADi pogaLuvenu parama puruSha hari ||pa.||

keMdAvareyaMte pAdaMgaLu raMga
chaMdadi dhimidhimi kuNiyutali
aMduge gejjeyiM naliyuta bArO
araviMda nayana gOviMda nI bArO ||1||

kOTi sUrya prabhA kAMtigaLiMda
kirITa kuMDala bAvuli hoLeye
lalATa kastUri tilakaviDuve raMga
kUTa gOpAlara ATa sAkO Iga ||2||

maMgaLAtmaka mOhanakAyane
saMgItalOla sadguNashIla
aMgane lakumi sahitavAgi baMdenna
aMgaLadoLagADo puraMdara viThala ||3||

Category: Folklore
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ: -Shri.Ginde


ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ
ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಂಕೋಚ ಯಾಕೋ ಸಂಶಯ
ನಾನು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, ನಾವು ಸರಿಯಿಲ್ಲ
ನಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಏನು ಸರಿಯಿಲ್ಲ
ಕುಲಗೆಟ್ಟಿರುವ ದೇಶ
ಹದಗೆಟ್ಟಿರುವ ಮನುಷ್ಯ
ಏನೂ ತೋಚದೆ ಕಂಗಾಲು ಆಗಿರುವ ಜೀವನ
ಕಲ್ಲು ಆಗಿರುವ ದೇವರು
ಮಂದ ಆಗಿರುವ ಬುದ್ಧಿ
ನೋಡುಗರ ದೃಷ್ಟಿ ದಾಟಿ ಬೀಳುತ್ತಿರುವ
ಮಾತಿನ ಛಾವಟಿ:
ಏಲೇ ಮನಸೇ ನಿಲ್ಲಬಲ್ಲೇಯಾ ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ನೀ ಮೆಟ್ಟಿ.
ನಿನಗೆ ನೀನೇ ಸಾಟಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ.,
ನನ್ನೊಳ ಮನಸ್ಸಿನ ಆಳದ ಸತ್ಯ…
ಕಾಡುತ್ತಿದೆ ನನ್ನ ದಿನನಿತ್ಯ…

— ಶ್ರೀಧರ ಗಿಂಡೆ
Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Fri May 20 2016 16:19:01 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Whoever… -Anthony


Whoever put the word fun in funeral?

-Anthony Liccione

Anthony

Photo By:
Submitted by: Anthony
Submitted on: Sun Jun 19 2016 22:17:04 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ಬಾನಿನಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರ -Shri.Ginde


ಬಾನಿನಲ್ಲಿ ಮೋಡವೂ ಕವಿದಿರಲೂ
ಕಾಣದಿರಲೂ ಚಂದಿರ ಸುತ್ತಲೂ ಎಲ್ಲೂ
ಆವರಿಸಿದೆ ಸುತ್ತಲೂ ಕರಿ ನೆರಳು, ಛಾಯೆ…
ಬಲ್ಲವರು ಯಾರು ಈ ಮಾಯೆ..!?

ಮರು ಬರುವನೇ ಚಂದಿರ ಬಾನಿನಲ್ಲಿ!
ಪ್ರಶ್ನಿಸಲೀ ನಾನು ಯಾರ,ಯಾರಲ್ಲೀ ?
ಬಿಡಿಸುವವರಾರೂ ಈ ಒಗಟ…!!

ಹ್ಹ.. ಹ್ಹ.. ಹ್ಹ..! ನೆನಪಾಯಿತು ಗಾದೆ,
ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಚೆಲ್ಲಾಟ, ಇಲಿಗೆ ಪ್ರಾಣ ಸಂಕಟ.
ಬದುಕೆಂಬ ಈ ನಾಲ್ಕು ದಿನಗಳ ಮಾಯದಾಟ,
ಕಲಿವರಿಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ಜೀವನಪಾಠ.
ಸುಖ- ದುಃಖಗಳ ಸಮ್ಮಿಲನ,
ನೋವು- ನಲಿವಿನ ಕೂಟ..

ಅರೆ ರೇ..!? ಕಾಲವು ಸರಿಯಿತು ,
ಮೋಡವೂ ಕರಗಿತು,
ಬೆಳಕು ಹರಿಯಿತು ನೀ.. ಕೇಳಿಲ್ಲಿ…
ಚಂದಿರನಿಲ್ಲದಿರೆನಂತೆ,
ಮೂಡಣದಿ ಬಂದಿಹ ನೇಸರ ನೋಡಲ್ಲಿ.. ನೀ.. ನೋಡಲ್ಲಿ…!!!
— ಶ್ರೀಧರ ಗಿಂಡೆ

Shri.Ginde

Photo By:
Submitted by: Shri.Ginde
Submitted on: Tue May 17 2016 14:40:45 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

ನಾ ಕಂಡ ನೆನಪು -Muthyalanna


ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಲ್ಪನೆ ಮನಸಿಗೆ ಭಾವನೆ

Muthyalanna

Photo By:
Submitted by: Muthyalanna
Submitted on: Thu Dec 03 2015 13:22:45 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: ಕನ್ನಡ/Kannada

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

The distance of a voice… -Anthony Liccione


The distance of a voice, is only a short time away from touch.
Anthony Liccione

Photo By:
Submitted by: Anthony Liccione
Submitted on: Sat Mar 26 2016 09:07:54 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: English

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

पेट खाली पर… – हरेकृष्ण आचार्य


पेट खाली पर सोने का तकिया ।
-हरेकृष्ण आचार्य

English Translation of Hindi Quote:
Stomach is empty but the pillow is of Gold.

Meaning:
Defines a person who cuts down on essentials but splurges on luxury.
हरेकृष्ण आचार्य

Photo By:
Submitted by: हरेकृष्ण आचार्य
Submitted on: Thu Mar 17 2016 11:52:18 GMT+0530 (IST)
Category: Original
Language: हिन्दी/Hindi

– Read submissions at https://abillionstories.wordpress.com
– Submit a poem, quote, proverb, story, mantra, folklore, article, painting, cartoon or drawing at http://www.abillionstories.com/submit

Capturing the imagination of India in its own language.